煮豆とピザ(Boiled beans and pizza )(with in English)
私は煮豆が大好きです。実家の家族は甘党なので、みんなで取り合ったものです。1パック買っても一瞬でなくなります。I like boiled sweet beans nery much.Also my parents and my sister like it,so we uset to scramble for it.金時豆も白花豆も、みんな、だーーーいすき!むしょうに大量に食べたくなり、圧力鍋で自力で煮てみよう!と、初めてチャレンジ。I wanted to eat it a lot intensely,so I tried to boil beans by presseure cooker for the first time.お砂糖控えめにしたので、買ったのより食べやすい感じ。1時間ちょっと煮るだけでできました。圧力鍋って便利♪I made it less sugar.It was easier to eat than bought one.The pressure cooker is very convinient.If I had not used it,it would take longer time.It took for an hour.でも、旦那は嫌いなので「うえー。豆ー。」と見向きもせず。私と娘と義母で試食しました。「芋、蛸、南京は女のもの」と言いますものね~。実家の両親にも瓶詰めをあげる予定。きっと、いっぱい食べてくれるハズだわ★But my husband dosen't like boiled sweet beans."Oh no!Beans!"I and my doughter and my mother-in-law ate it.In Japan,we say"Sweet potate, octopus and pumpkin are for woman."I goona share with my parents.----さて、うってかわってイタリアンなお話。Now I goona write about Italian food.ピザ作ってみたいなあと思っていたので先日、ホームベーカリーで生地作りました。I wanted to make pizza,I made the dough by homebakery.「こねこねするー!」と娘は大はりきり。"I wanna mix it!"My doughter was full of spirit.フォークで刺すのは娘担当。She priked them by falk.I baked them for today's lunch,because my husband was at home at lunch time.He likes pizza very much.冷凍しておいて、旦那のいる本日焼いてみました。親ピザ。トッピングは市販のピザソース、ベランダのバジル、生ハム、モッツァレラチーズ。This is for me and my husband,with sause which I bought,basil,uncured ham,cheese.娘ピザ。とろけるチーズは嫌いなので、パルメザンチーズ、無塩せきソーセージ、玉ねぎ赤ピーマン、ケチャップのトッピング。This is for my doughter.Grated cheese(She doesn't like normal cheese.)less solt sausage,onion,pimentoes,catsup.いやいや、生地はしっかり小麦の味がしておいしかったなあ。The dough was very nice.「生地はうまいけど、ソースがちょっと、すっぱいなあ。研究してよ。」と旦那。トマトソースも作るべきだったのか・・。贅沢なやつめ。My husband said"The dough is nice,but saouce is a little sour.Please make it better."I should have made tomato sauce.He asks too much.娘は小さいの2枚を、1時間半かけて食べてました。お腹はいっぱいのくせに、食卓から離れたがらない。ヒットだったようですな。My doughter ate 2 small pizza for one and a half hour.She looked happy.生地作っておけば、冷凍しておいてホームパーティーなんかにも活躍してくれそうだなあ。If I make the dough and freeze it,it will be easy to have home party.