多言語世界
昨日、平湖に帰りのバスの中に、中国ウィグル族の7人グループが乗ってた。皆白い小さいな帽子を被ってた。旦那と私の前席にも二人が座ってたので、近くみると、白い帽子には細かく刺繍が入れたて。このグループは私たちまったくわからない言葉をしゃべっていた。早いスピードで。私たちはすごく感心した。中国、国土が広いので、言葉の種類はすごく多い。どこにいても、違う地方の中国人は知らない方言をしゃべっている。うちの言語環境というと、旦那と私は同じ温州の出身なので、二人は温州弁をしゃべる。旦那の両親は上海出身、温州に20何年間いた、温州でうちの旦那を育てた。家族内では、上海弁話すけど、私には標準中国語を話す。時々思う。私たちの言葉はどういう言葉をしゃべるだろうね?おとといバス亭でバスを待ってたときに、道に蟻がいっぱいいた。忙しそうに動いてた。蟻同士は頂角で挨拶するらしい。小さい頭をくっ付けて話する。バスの中に、彼にその話をしたら、彼は「アフリカの蟻と中国の蟻は意見交換できるのかな?」という発言をした。「たとえば、外国にいくときに、中国の蟻一匹を連れていって、その国の蟻とあわせたら、通じるのかな?」私は 「きっと通じないじゃない?言葉の形成は環境や生活習慣に関係あると思うので、言葉の表現の仕方が違うと思う。」皆さんはどう思いますかな?