小さい声で a bassa voce
日本に来たとき、ひらがなが書けましたか?「はい、書けましたー。」 じゃあ、カタカナは? 「書けませんでした。」 そうですか。 今は書けますか? 「いいえ、書けません!!」・・・・・・ "~ようになりました"を「カタカナが書けるようになりました。」で導入しようと思った私の試みは失敗に終わったのだった。 あのねー、そんなに自慢げに言うのやめない? 最初の1か月で集中して練習したでしょ。もう何か月たったかな? ←心の声 教室の壁に1度はがした50音図、もう一度貼りました。クスン・・・Quando siete venuti in Giappone . potevate scrivere HIRAGANA ? "Certo!"Allora KATAKANA ? "No ."Adesso come ? "No , ancora .".....Volevo insegnare "~YOUNINARIMASITA(ora sono in grado di ~)" E ho fatto un esempio "Ora sono in grado di scrivere KATAKANA ." ma non l'ha funzionato ...Non lo dite con alta voce , dovete avere vergogna .Ho attaccato la tabella sistematica dell'alfabeto che avevo staccato ...