|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:『デス妻』 Season2
あと、1エピソード。
最終エピソードを印刷したら、2話分なので56ページ(13000ワード、A4で14枚)と分厚くなりました。 2ページ straighten up 後片付けをする、片付ける、整頓する can do やる気のある,やり手の,意欲的な,行動派の,なせばなる精神の a can-do executive やり手の幹部. 3ページ with a smug look したり顔で *したり顔で proudly; triumphantly; with a triumphant air; in a self-satisfied manner; with a complacent look; complacently. *したり顔をする look triumphant [complacent, self-satisfied]. Come to think of it, 「高慢と偏見」でもcomplacencyが出て来た。 4ページ strike out (新たな方向に)行動し出す, 活動を始める. ・Then he decided to strike out for himself [on his own]. その時彼は独立独歩の道を踏み出そうと[新たに自営をしていこうと]決心した. 5ページ sleazy 1 《口語》 低俗な; うすぎたない. 2 〈織物が〉薄っぺらな, ぺらぺらの (flimsy) (⇒limp2 SYN); 質の劣った, 安っぽい. stab someone in the back (人)の背を刺す、(人)を背後から刺す、(人)の寝首をかく、(人)を不意打ちにする、(人)を裏切る、(人)を中傷する ・He's the last person who'd stab you in the back. 彼は絶対に人に不意打ちをかけることはしない。 a tad 少しばかり slightly; a bit; a shade; 6ページ trifecta 【1】三連勝単式.(Miyukiさんとこで「あなたが(私に)三連勝ね!」という説明を読んで、納得・・(遅) 【2】偶然3つのものが一度に起こること. torch 《口語》 …に火をつける《特に放火》. triglyceride 血中の中性脂肪 8ページ sorority *主に米*女性だけのクラブ,婦人(社交)クラブ;(特に大学の)女子学生クラブ(*学業,諸活動において秀れた人などクラブの基準に合致した人のみが加入できる) cf. FRATERNITY 吹き替えでは、女子寮みたいね s'mores 【商標】 スモアーズ《マシュマロをクラッカーではさんだ米国製の菓子》. have a lot going on=《英》 have a lot on 《口語》 (短時間にやるべきことが多すぎて)多忙である. これは使えそう。 in no position to 《be ~》~できる立場にない ・You are in no position to criticize me. You didn't pay either! 人のこと言える立場か? おまえだって金払ってないくせに。 これも使えそう。 9ページ turn down 〈願い・提案・候補者・申込者などを〉拒絶する, 却下する (reject). 11ページ fajita【料理】 ファヒータ《細長く切った牛肉または鶏肉を焼いてマリネにしたもの; トルティヤとともに食べるメキシコ料理》. <スペイン語,faja「帯」の指小形.*FAJA 12ページ as is 《口語》 現状のままで (as it is); (特に, 中古商品について)現品で, (損傷があっても)取り替えないという約束で, 無保証で. ・I bought the car as is. その車を無保証で買った be consumed [通例 p.p. 形で] 〈嫉妬・憎悪などが〉〈人〉の心に食い入る, 〈人を〉夢中にする (engross). ・be consumed with envy 嫉妬に胸を焦がす. ・He is consumed with ambition [a desire to conquer, enthusiasm for dancing]. 彼は野心[征服欲, ダンス熱]で夢中になっている. 18話では、夢中の方で出て来た。ブリーがシャルドネに。 13ページ up against the wall 八方ふさがり 「打つ手がない」「どうしようもない」There's no way out. 14ページ crimp《米口語》 邪魔(物), 妨害(物). ★主に次の句で. ・put a crimp in [into]… …を邪魔[妨害]する. 18ページ put…before… 〈物事・人〉を…の前に置く, …より優先させる; put the cart before the horse[本末転倒] ◆That is a case of putting the cart before the horse. それでは本末転倒だ (研究社 新編英和活用大辞典より) 中略^^; 25ページ take something lying down (侮辱などを)甘受する 悪口、ひどい仕打ち、不正なやり方などに対し、「(立ち向かわずに)寝転んだまま受ける」ということ。否定構文で使うのがふつうだが、時に否定の意を含む疑問文や反語的な言い方で使うこともある。I refuse to take her insults lying down.(彼女の侮辱を甘んじて受けたりはしないぞ)。That's a terrible way for him to treat you. I wouldn't take it lying down if I were you.(きみに対する彼のやり方はひどいよ。ぼくがきみだったら、そんな侮辱に甘んじていないね)。(asahipressSENTENCEより) ガブリエルが反撃に出たシーン。大人しく引っ込んでるわけはない と思ったら、案の定・・でした。 26ページ yellow jacket 《米》 【昆虫】 ホホナガスズメバチ《スズメバチ科クロスズメバチ類の小形のハチ数種の総称; 黒い体色に黄色の模様がある; cf. hornet 1》. 27ページ I've had it! もうたくさんよ。うんざり。 映画やドラマでよく聞くフレーズ。 waterworks 【4】*単数・複数扱い**話*涙腺(るいせん), 涙: turn on the waterworks 涙を流す. 28ページ the writing(handwriting) on the wall 不吉な前兆 旧約聖書ダニエル書から来ている表現。seeやreadとともによく用いられる。 バビロン王国のネブカドネザルの子、ベルシャザル王が設けた酒宴の最中、突然人の手が現れ、宮殿の壁にだれも読めない文字を指で書いたとある。イスラエルの予言者ダニエルが召されてその意味を解くと、「神の存在を無視し続けてきたゆえに、バビロンは滅び、ベルシャザルは殺される」というもので、現実にそのとおりになったという。そこから「壁の手書き文字」は「終わりを告げる[たいへんなことが起こる]前兆」の意味の決まり文句(asahipressSENTENCEより) 「手が書いたもの」は何かな と、クリーシェ辞典で調べたら、 「MENE,MENE,TEKEL,UPHARSIN (メネ、メネ、テケル、ウパルシン=数へたり、数へたり、秤れり、分かれたり」でした。 30ページ be about to ~しようとして(いるところで) Bree: "I think I’m about to have a nervous breakdown." こんな時も妙にしっかりしているブリー、痛々しい・・・。 後のfetal positionも・・・。 31ページ confrontation 対立, 対決, 対峙, 対面, 直面, 対比, 衝突, 戦争 32ページ implicitly (ことばに表されていないが)暗黙のうちに, それとなく, 暗示的に; 盲目的に, 絶対的に. fetal position【精神医学】 (手足を縮めて胸元に引き寄せ体を丸めた)胎児型姿位. 33ページ 最後のフェリシアのセリフ、「私、不器用なの」(I'm just all thumbs.)で指が二本無い手(包帯はしてたけど・・)が映って、英語の方が余計不気味な感じでした。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年03月15日 19時07分57秒
コメント(0) | コメントを書く
[『デス妻』 Season2] カテゴリの最新記事
|