|
カテゴリ:フレーズ帳(デス妻)
デス妻 エピソード109、ザックの脱走を聞かされた時のポールの台詞。
Dr. Sicher: "Zach is missing from Silvercrest. It happened yesterday evening. We think it happened during the shift change. I know this is difficult to hear. I'm sorry." Paul: "Yeah, well, it's, uh, just been one of those days." one of those daysは「ついていない日」といった意味の決まり文句。 one of those days when everything goes wrongを省略したもの ○バスに乗り遅れて会社に遅刻するし、社長にはどなられるし、おまけに入れ歯をなくしてしまった。今日はまったく厄日だったよ。I missed the bus, was late for work, the boss yelled at me, and I lost my false teeth. It was really one of those days. (asahipressSENTENCEより) 今日は、録音した吹き替え音声を聞きながら、スクリプトを読みました。 最初は、日本語を聞いて、英作文して それから スクリプトで答え合わせをしよう とか思ったのですが、かなり無理だったので、あっさり答えを見ながら読むことにしました。 次からは、1エピソードに一つでも英作文してみようかな。 the word on the street 《口》 巷の噂. (リネットに)やな予感。今度は何させる気? →Oh Lord, what do you want me to do? いい方向に行くわけがない →That is a recipe for disaster. 人前に出る気分じゃない →I'm just not in a very festive mood right now. けど、これ、大人入れられる大きさじゃないでしょ →Yeah, but how do you fit a boey into a chest that size? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年12月18日 20時41分29秒
コメント(0) | コメントを書く
[フレーズ帳(デス妻)] カテゴリの最新記事
|