|
カテゴリ:単語・フレーズ帳(英会話上級)
今日聞いた英会話上級のZero in on the lesson のフレーズ。
make a difference は「違いを生む」という直訳がピッタリ来ることもあるが「重要である」という訳がピッタリ来るときも多い Examples Getting just ten minutes of regular exercise everyday has made all the difference in my health. It makes no difference to me whether you come with us or not. Reading lots of books while you're a student will make a big difference in your future. Let's Practice! 貧困との戦いには あなたの尽力が意味を持ちうるのです Your contribution can make a difference in the fight against poverty. テキストが無いので、間違っていたら教えてください m(_ _)m ------------------- get with it 1.《米》「(だらだらせずに)気合いを入れてやる,真剣に取り組む」 ¶If I don't get with it, I won't finish my homework on time.(気合いを入れてやらないと,時間までに宿題が終わらない) ¶Stop goofing off and get with it.(怠けるのをやめて真面目にやれ) 2.「時流に乗り遅れない,流行に遅れないでついていく,今時の感覚を持つ」。主として若い人が命令文で使うことが多い。 ¶Get with it, Glen. You're behind the times.(グレン,今時の感覚でいきなよ。時代に遅れてるよ) ¶Get with it. Nobody bowls anymore. Tennis is the game nowadays.(時流に遅れるなよ。もうだれもボウリングなんかやっていない。今はテニスだよ) (E-DIC) 以下は、前に書いたブログからの例文採集 *「ラスト・サムライ」より 政府軍といよいよ戦うことになった時、「敵は千人単位で次々来るぞ」というオルグレンに勝元が返したセリフ。 It makes no difference. (どの道おなじ。変わりはない。) *「About a boy」(PBではなく単語数制限バージョン)の終わりの方のマーカスの言葉 And I don't care if you left home or not. It doesn't make any difference to me. パパが家を出ようが出まいがどうでもいい。同じことなんだよ。 *デス妻 #220 ブリーがセックス依存症のピーターに言った台詞 Bree: "Because, when it comes to sex I have an unwavering moral compass. Truly! Men could beg and plead all day long and it wouldn’t make any difference. あー、こんなこともあったなぁ・・・ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[単語・フレーズ帳(英会話上級)] カテゴリの最新記事
|