784482 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

PC cafe

PC cafe

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

_keiko_

_keiko_

カレンダー

カテゴリ

お気に入りブログ

Amazon says workers… 恵子421さん

Mimosa Tea mimo0952さん
WONDERLAND Eosさん
hanaのつれずれなる… hanatowakaさん
夢の続きは潮風の向… riri_cafeさん

コメント新着

Yugo Holly@ Re:That'll be the day.(ありえない)(07/16) Buddyがなくなった年齢は享年23歳ですよ
あちゃこ@ Re:The Girl with the Dragon Tatoo(05/07) スウェーデン語風読み。 ハリエット・…

フリーページ

2007年11月02日
XML
今日の英会話上級の説明によると、
かつては、be in a tight spot, be in a tight corner で、コーナーに追い詰められたボクサーのような感じを表していたんだけども、今では、be in a spotだけで、厳しい状況にあるというコノテーションがある
とのことでした。

だから、put someone in a spot(~を困った立場に置く)のような言い方をするんですね~。納得。

「困った」表現を デス妻から二つ
behind the eight ball(困ったことになる)#221
up against the wall(八方ふさがり) #222
Susan: "Yeah, I’m sorta up against the wall and the insurance company needs proof fast. Things are sort of weird at Bree’s. I don’t wanna overstay my welcome."





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年11月02日 16時53分52秒
コメント(2) | コメントを書く
[単語・フレーズ帳(英会話上級)] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X