確信。
去年初来日された マサチューセッツ工科大学 言語学 スザンヌ フーリン教授が 今年も来日され、 東京、名古屋、大阪でフォーラム『多言語で広がる新しい世界』が開かれた。 マルちゃんと行ってきましたぁ~。 (ネットで去年の講演は観れますどうぞ~♪) 大阪も定員100名のところ200名の方が申し込みがあり、 急遽、サテライト会場でビデオ上映にもなった。ヽ(*'0'*)ツ ワァオォ!! マルちゃんにも聞いて欲しかったので、途中で飽きるのを見通して、 ノートとペンのお絵かきセット持参で(笑) 教授は勿論英語でのスピーチだけど、 知っている音とか見つけて欲しいなぁーーーーと。期待。 メンバーの小学生の前でのパフォーマンスも見てほしかったし。 ・・・・・・・ 内容は本当にすんーーーーーーーばらしかった。 それで片付ける?? あぁ~~書き留めたーーーいと思う内容が、 次々出てくるので、 英語聞きながら、 テロップを見ながら、 書き留めながらーーーーーーーって、 ついて行けなーーーいやん...φ(◎◎ヘ) ホォホォ... 勿論内容を全て書き出したいのですが・・・・・・ ちょっと多い・・⊂((〃/⊥\〃))⊃ウキャ♪ でも、少しづつ書き出しておきたいと思います。 大きく8つの項目をあげて、分かりやすく説明してくださいました。 1・Human language is a unique and special human capacity 言葉を話す事は、人間特有の能力です。 2・There is underlyingly only one human language. 基本的には、人間の言葉は1つしかありません。 3・A child is not 'taught' language. 子供は言葉を「教わる」のではありません。 4・Multilingualism is the natural state of the human mind. 多言語は、人間の知能(知性)の自然な状態です。 5・There is really no limit to the number of languages one can learn. 1人が習得できることばの数に限りはありません。 6・Everyone can learn a new language throughout one's lifetime and in fact doing so , will help you stay mentally young. 誰でも生涯を通じて新しいことばを学ぶ事ができます。 それどころか、それによって心を若く保つ事ができます。 7・The more languages you know, the easier it gets. 多くの言葉を知れば知るほど、習得するのが簡単になります。 8・Knowing multiple languages has important positive consequences at multiple levels that last a lifetime. 複数の言葉ができる事は、さまざまレベルにおいて、 重要でポジティブな結果をもたらし、それは生涯にわたって続きます。 これらの内容を1つ1つ掘り下げてのお話でした。 誰にでも分かりやすく、こちらの目線にあわせたお話で、聞きやすかった。 先生は30年もの間、人間の言語獲得の秘密や環境を研究されています。 初めに聞いたときは30年も!!?? って、ちょっと驚いたのですが、 今日のお話では「脳」についての研究結果などを踏まえたお話があり、 とても科学的だなぁと知りました。 でも、先生が長きに渡り、思い描いていた通りの事を、 実際30年近く前から実践しているヒッポの活動を体験され すばらしいと確信してくださっていると言うのは、本当に嬉しい事だと思います。 取り敢えず、ここまで。 続きます。