つきのわ、通訳をしながら叫ぶ!
今日は通訳。つきのわの住む、さんま市のイベントのボランティア通訳です。いくつかのスピーチを英訳するのですが原稿が完全に決まっていて、アドリブが限りなく少ないので通訳というより、翻訳という感じでした。事前準備でコトが済むので、ラクな仕事~と思っていたのですが、そして通訳に関しては、まったくその通りだったのですが^_^;。会の終わりに、場が騒々しくなることがありました。まいったな~、こりゃ。なんといっても、幼いから一度騒々しくなると早めにシメにかからないと、どうにも収集つかないぞ。(子供さんも多い集まりだったので・・・^_^;)とはいえ、司会者は強く出るつもりはないらしい。騒々しさは、ひどくなる一方でした。とうとう司会者が、優しく注意を始めました。そして通訳つきのわは・・・「Ladies and Gentlemen, PLEASE BE SEATED!!」(みなさま、席にお着きください!!)ゆっくり、優しく、はっきり!なのに・・・・・・みんな一気に着席してくれました。(うむむむ、コワかったかな・・・?)スタッフの方々をそっと見てみるとみんな大爆笑していました。「つきのわさん、やれやれ~」って・・・^_^;やれ~ったって、司会者と同じことしか言ってません。言い方は少々違ったかもしれませんが・・・。