1148680 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

ことこと@チェンマイ! タイ移住ドキュメント&北タイ通信♪

ことこと@チェンマイ! タイ移住ドキュメント&北タイ通信♪

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2007年09月08日
XML
7月に生まれた長女(日本+タイのハーフっこ)の話ですが、今日は「名前」について。
ハーフっこの「名前」はタイ名?それとも日本名?ってお題です。


まず、タイ通の方には不要の話ですが、タイの名前の基礎知識。

タイ人の名前は

「名前」「苗字」

の順です。

特徴的なのは、タイでは「苗字」で呼称する機会はまずありません。

相手が偉い偉くないとか親密か疎遠とかは関係なく、ひとを呼称する場合は「名前」の方です。

スラユット首相」とか「タクシン元首相」というのは全て「名前」の方です。日本に置き換えると、「晋三首相」という言い方が一般的になっていると考えればいいでしょう。

さらに、この「名前」もタイでは形式的なもので、インフォーマルな間柄ではこの「名前」で呼ぶことはまずありません。「チューレン」といういわゆる「ニックネーム」で呼びます。

近所のオバちゃんや友だちなどは「チューレン」でしか呼びません。「ダー姉さん」とか「グンさん」てなカンジで呼びますが、「本名」は知りません。聞いたこともありません。
そういう意味で、タイでは「チューレン」は戸籍やIDカードに記載はされないものの、ニックネーム以上の地位があるといえますね。

わたしのブログでのニックネーム「Tui」はパートナーが命名したチューレンで、実際にタイでこう呼ばれています。仕事関係では使ってません。「ふくよかな」「丸々太った」という意ですが、別にわたしがデブだと揶揄しているわけでなく、縁起のいい名前なのです。日本で男子の名前に「太」をつけるのと同じ感覚ですね。



さて、ウチの日+タイ・ハーフっこの名前です。


出産前にパートナーと相談して出した結論は

「日本の名前だけでいいよね」

ということでした。したがって、タイの戸籍も「日本の名前」のまま届け出る予定だったのですが、パートナーの両親が頼みもしないのに「タイの名前」をつけちゃったそうで、タイの戸籍はそちらを採用することになってしまいました。仏教用語をフィーチュアした厳かな名前でありました。

「苗字」の方は入籍後パートナーも改姓しているので、タイにおいても母子ともわたしと同じ「日本の苗字」が正式です。


結果は・・・


日本の戸籍での娘の名前は・・・「苗字(日本)」「名前(日本)」

タイの戸籍での娘の名前は・・・「名前(タイ)」「苗字(日本)」


ということになりました。戸籍上は日タイで別々の名前ということですね。


「チューレン」は?

前述の通り「名前(タイ)」は形式的なものなので、普段呼称するときはタイ人の方からも「名前(日本)で呼ばれています。

したがって、

「名前(日本)」タイの「チューレン」


みたいなカンジに事実上なってますね。



次は「英語名」でも考えるか・・・



タイランドハイパーブログランクに1票♪







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年09月08日 00時43分46秒
コメント(26) | コメントを書く


PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

Tui☆

Tui☆

コメント新着

背番号のないエース0829@ 旗掲揚 「竹富町役場 仮庁舎」に、上記の内容に…
みみみ@ Re:携帯電話の番号変えんなよ!タイ人!(03/15) 随分過去記事なんですが、たまたま目にし…
Tui☆@ Re[1]:チェンマイで「コオロギ」をいただく♪♪♪(08/23) りな@チェンマイさんへ コメントありがと…
りな@チェンマイ@ Re:チェンマイで「コオロギ」をいただく♪♪♪(08/23) こんにちは。コオロギやアリの卵について…

お気に入りブログ

幕下優勝 羽出山 … New! ほしのきらり。さん

81歳のブログ s_wadaさん
baanおきなわ miao8erさん
zmankingの日記 zmankingさん
From クルンテープ Phungさん

バックナンバー

2024年09月
2024年08月
2024年07月
2024年06月

フリーページ


© Rakuten Group, Inc.
X