あら意外と英語上手ねぇ~
昨日用事があって自宅の電話で英語を利用していた私の主人に向かって、私の母の一言…「あら、英語初めて聞いたけれども、上手ねぇ~」だって。うちの母ってやっぱり少しズッコケてる?そりゃ~5年もアメリカで仕事に英語を使っていた人に対する台詞???-------------------------------------------------------------------まぁ、それはおいておいて…赤ちゃんは出てきません~上、二人が予定日より1週間以上も早かった上に、先月散々、お腹が痛くなったので絶対に早目に出てくると家族全員が思っていたのに…予定日まで後4日。まだまだお腹の中で元気に動いております。暇なので、久々に英語で出産関連でも読んでみました。出産後半に考える事ってこんな事かしら???Some swelling in your feet and ankles is normal.うん。うん。足がむくむのは当然よねぇ~なぜか、私は今回全然むくみません。足がつることもなかったなぁ。日本の食生活って良いのかも。Breast milk is nature's most perfect food for babies.アメリカでも母乳育児が最盛期です。you can contact La Leche League International for help.日本では桶谷式の母乳育児が有力でロサンゼルスにも桶谷式のマッサージをしてくれる助産婦さんが一人居ました。アメリカではラレーチェリーグが盛ん。A cesarean section, or c-section, is the delivery of a baby through a surgical incision in the mother's abdomen and uterus.帝王切開ってジュリアスシーザーが帝王切開で生まれたという説があり、私は信じきっておりましたが…今回調べたら…なんと!誤訳。詳しくはこちらBraxton Hicks contractions may be coming more frequently.うちの子3人ともお腹の中では良く、しゃっくりをしてくれました。くすぐったいですよね~You might also notice an increase in vaginal discharge. おりもの!増えてきます。If you see some "bloody show" (mucus tinged with a tiny amount of blood)「おしるし」があれば出産はマジか…が、私は一度も未だ「おしるし」にお会いしたことが有りません。出産関連の英単語って凄く面白い。。。簡単な単語をくっつけて、表現しているものがほとんどですよね~まぁ、良く考えてみれば日本語の出産関連の単語も同じですよね。思わぬ使い方をする事が多いですものね♪出産関連で絶対にお世話になる本WHAT TO EXPECT WHEN YOU'RE EXPECTING,4/EWhat to Expect the First Year2年に一度アップデートされるこの本には最初の出産の際、必要なベビー用品を準備する際には大変お世話になりました。ありがとうございました。Baby Bargains: Secrets to Saving 20% to 50% on Baby Furinture, Equipment, Clothes, Toys, Maternity W産後ベルトを利用した事がないのですが、やっぱりあった方が良いのかしら?さすがに今回で出産は最後の予定なので、骨盤の緩みは早く直したいところ。でも、余りに種類が有りすぎて悩んでいます!産後リフォームウエストニッパー76サイズボーン入り&四段ベルトタイプで引き締め具合を部分的に調節可能★ゆるゆるボディをキュット引き締め!2567【ローズマダム☆マタニティ】 0711お徳10