476472 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

ゆきぷの親子でバイリンガルを目指す日々

ゆきぷの親子でバイリンガルを目指す日々

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

★ゆきぷ★

★ゆきぷ★

カテゴリ

フリーページ

コメント新着

★ゆきぷ★@ Re[1]:英語スランプ脱出法(03/12) 楠公忠烈さん こちらこそ、おひさしぶり…
楠公忠烈@ Re:英語スランプ脱出法(03/12) こんばんは。お久しぶりです。9月に台湾…
ゆきぷ@ Re[1]:英語スランプ脱出法(03/12) いし(^-^)さん >英語に行き詰まったら他…
いし(^-^)@ Re:英語スランプ脱出法(03/12) 英語に行き詰まったら他の言語を。 ゆき…
ゆきぷ@ Re[1]:英語スランプ脱出法(03/12) pecorittaさん こちらこそ、お久しぶりで…
2010.07.03
XML
カテゴリ:国際結婚
家の引渡しのときに、「この家に住む人の紹介のDVD」を上映するそうで(新しい家で、建築業者と身内で鑑賞するそうです)、そのDVDに入れる写真集めやコメント作りを頼まれました。

私とハミルが子供のころから結婚するまでの写真や、たまちゃんが生まれてから今までの写真とコメントを入れるので、いわゆる「家族生い立ちDVD」です。

そのDVDの最後に、ハミルは私に、私はハミルに、そしてそれぞれの親とたまちゃんにメッセージを写真とともに入れるところがあります。そのメッセージを紹介しますね。

<ハミル編>

両親へ

You’ve done a great job raising five children. I hope to do as well with my own family. Thank you for helping make me who I am today.

たまちゃんへ

You make us happy every day. We love your personality and hope the new house will give you space to learn and grow.

私へ

My fantastic wife. Thank you. We have an absolutely beautiful daughter in all ways. Now, we have a house to grow old together in.

私も向こうの家族のために英語のメッセージを書いてみました。スペースの関係でDVDに入るかはわからないけど。

<ゆきぷ編>

たまちゃんへ

Thank you for being born as our daughter. I wish you to grow healthy and stay warmhearted.

・・・最後は、”素直に”と言いたくて、ingenuouslyという単語を、和英辞書で引いて書いたのですが、やっぱり通じず変えられてしまいました(笑)

親へ

I appreciate you being very affectionate and supportive for us.

I can’t thank you enough.

You are the great example of the parent whoI want to be.

ハミルへ

I would like to thank you to for always thinking about Tama chan and me and doing your best for us.

You’re the best husband and the father!(この文、誕生日や記念日などにいつも使い回しています・笑)

DVDのためとはいえ(笑)、こういうメッセージを読んだり書いたりするのはやっぱニンマリ&ニッコリしちゃいますね。

結婚式の披露宴用に作ったDVDほどコーフンはしていませんが(それはそうか・笑)、やっぱできあがりが楽しみだな~

※楽天ユーザー以外の方は、コメントをいただける場合こちらにお願いいたします※





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2012.12.16 12:13:55
[国際結婚] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X