その子の『誤植』
いや、タイトルは「その後」の誤植です…。気になって、「1th」でググって見たところ、出てきた、出てきた。その数約1,500,000件。ということで、ググって一番上にあったサイトがこれ。ホントかよ?とも思うのだが。少なくともワシは一度も耳にしたことは無いし、目にしたことも無かった。二番目のサイトを見てみると、出版関係で使われているらしいのだけれど。少なくともワシの手元にある洋書は全部「first published」と略さずに書かれていた。誰か実例を知っていたら教えてください。もしかしたら、本当に今流行っている言い方なのかも知れない。ただ、こういうピジンやスラングやジャーゴンの類は、ネイティブ以外が不用意に使うと、単なる間違いとしか見なされないことは極めて多い。これは、多少は海外で生活もし、日本で日本語を教えていた人間の素直な実感である。