◆mixiより転載。2011年07月10日14:30
“山下兄弟”活動再開!8月イベント2公演
http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=1666637&media_id=42
翔央
玲央
字面的には普通の名前らしく見えるのに、読み方がDQNで引きました。
しょおん
れおん
………苦笑。
SeanとLeonにしたいのは分かるけど、ひらがなで振り仮名付けられると、一気に間抜け丸出し。
いやはや、
ニュース読まなかったら
全くDQN名前に気付かなかったよ。
おん、って。
芸名ならわざわざ漢字当てなくてもね~。英語の響きに憧れてるの丸出しなのに、なぜ敢えてその当て字?
もしかして本名なの?!
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011.08.11 23:07:02
コメント(0)
|
コメントを書く
[English・Japanese-英語・日本語] カテゴリの最新記事
もっと見る