ナワバリ☆
またまた忙しくて、さくっとアップです。(笑)釜山(慶尚道)では日帝時代の影響かいくつかの日本語の単語がそのまま使われています。例えば、爪切り、玉ねぎ、割りばし等です。特に最近気になる言葉があります。それは「ナワバリ(縄張り)」です。韓国ドラマや映画の中のヤクザが使っていますが、ヤクザ以外に普通の若者も使います。でも韓国語を聞いていると、日本語と使い方がちょっと違いました。日本語を勉強中の釜山の(一部の)人は 「西面(ソミョン)は私にとってナワバリです。」って言います。(笑)でもそういう時日本人だったら「西面は私にとって庭です。」って言いますよね?ヤクザや動物じゃないんだから…。(苦笑)あまりにもおかしくてここにアップしてみました☆ブログランキングに参加中です☆記事がよかったら応援クリック1つよろしくお願いします♪↓↓↓ご訪問ありがとうございます♪