[復習12、G503]~しても、~しても
[復習12、G503]~しても、~しても(2004.3.27)~しても、~しても 対立する意味の2つの叙述語が“~(으)나 ~(으)나”の形で繰り返されると、どんな動作や状態であろうと関係なく、後にくる動作や事実が生じることを意味する。“자나깨나(ねても覚めても)、앉으나 서나(座っても立っても), 오나가나(来ても行っても)”等は慣用語として「언제나, 어떤 경우에나(いつでも、どんな場合でも」」の意味として用いられる。[構造]~(으)나 ~(으)나 (1)動詞 (パッチムなし)動詞語幹+나 (パッチムあり)動詞語幹+으나 (例)노는 시간이라서 안에 책을 읽으나 밖에 나가서 운동을 하나 좋아요. (休み時間だから、中で本を読んでも、外で運動をしてもいいよ。)(2)形容詞 (パッチムなし)形容詞語幹+나 (パッチムあり)形容詞語幹+으나(3)名詞 (パッチムなし)名詞+나 (パッチムあり)名詞+이나(4)存在詞 (ある)있으나 (ない)없으나[補足]動詞そのものでなくても、2つの対立する意味の動詞節でもよい。 (例)지금 가나 이따가 가나 이미 늦었어요. (今行っても、もう少ししてから行っても、もう遅いよ。)* 今回は“가나다 Korean For Foreigners Advanced 1 (SISA Education) 第3課“です。* 朝鮮語辞典 ( 小学館 )、동아 메트로 한일사전(東亜メトロ韓日辞典)も参考にしました。* 電子メール: kankokugohiroba@hotmail.com* ホームページ: http://plaza.rakuten.co.jp/kankokugohiroba/