ネコに負ける (Piada#41)
O português estava de saco cheio do gato da sua mulher.Pegou o bicho, pôs num saco, amarrou a boca, pôs no porta mala do carro, andou vinte quadras, largou o saco lá, e quando voltou, o gato estava na porta de casa. Irritado, o português repetiu a operação, andou quarenta quadras, largou o saco, voltou e o gato estava lá de novo. Enfurecido, repetiu a operação, andou vinte quadras à frente, quarenta pra esquerda, trinta pra direita, quinze pra baixo, vinte e duas pra cima... e agora quero só ver!!!Passou uns cinco minutos, ele ligou pra casa, e a mulher atendeu:- Maria, o gato tá aí?- Ele está chegando, porquê?- Então, põe este filho da puta no telefone por que eu tô perdido!!***そのポルトガル人は、妻が飼っているネコのことがどうにも我慢できなかった。ついに、実力行使。ネコを捕まえ、袋につめ、車のトランクに放り込んで、20ブロック先へ進み、袋を放置して、帰宅、、、すると、なんとネコが玄関にいた。頭にきた彼は、もう一度トライ。今度は40ブロック先に袋を放置して帰宅、、、すると、ネコも戻っていた。ムキになった彼は、もう一度トライ。20ブロック先を左折して、40ブロック、右折して30ブロック、下り線を15ブロック、上り線を22ブロック、、、今度こそ、これでどうだー!!!5分ほどして、彼は自宅へ電話をかけ、妻が出た。「マリア、ネコはそこにいるかい?」「えっと、今、戻ってきたみたいだけど、なんで?」「あんちくしょうにちょっとかわってくれないか。オレ迷っちゃったよ!!」***だめだこりゃー、、、としか言えませんね。