唐土(尊と)の鳥を喰わず
唐土(尊と)の鳥と日本の鳥と渡らぬ先に云々は、害鳥追い払いのオマジナイ荊楚歳時記に曰く、正月一日を鶏と為し、二日を狗と為し、三日を羊、四日を猪、五日を牛、六日を馬、七日を人と為す。一日鶏を殺さず、二日狗(犬)を殺さず、三日は羊、四日は猪(豚)、五日は牛、六日は馬を殺さず、七日人を殺さず。一日鶏を殺さず、というのは、新たな年の夜明けを告げる大事な役目が有るからであり、二日~六日は置いて問題は七日。七日人を殺さず、を【刑を行わず】とする愚かな日本人がいるが、歳時記のお正月民間行事に関する記述に、中国司法機関の業務予定である死刑執行が云々される訳がない。『人を喰わず』と素直に読むべきである。殺さず(喰わず)であるから元旦から松の内の間、おかゆだけ、ってのも有りという年中行事なのである。(注1)広大な大陸のほんの一部(揚子江中流、湖南と湖北)、5000年の歴史のほんの一時期(六朝、梁の宗懍)その記述での判断は不当との言もあるが、詳細記録はこれがメインである。(注2)3,4順異同有り、二日猪有り。(注3)鶏は早朝鳴き人起し門守る大功に報い門戸に懸くる。(注4)元旦~七日の説は、その日晴れればその物育ち、陰(くも)れば災(わざわ)い有りとするもの、との説も有り、正月八日は穀の日で、この日の晴曇でその年(年は稔りを意味す)の豊凶が知れるという説もあった。(注5)朔(ついたち)歳朔さいさく、朔旦正月、正月は農耕儀礼の行事多く、年の初めに豊産を祈る(注6)旦は雲間からのぞく太陽、地平線・水平線(_)から出づる日輪