|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:『デス妻』 Season2
『デス妻』Season2のEpisode3。
まず英語で見てから、冊子印刷したものを読みながら聞き、単語・フレーズを書き留めました。記憶に残りやすいですが、結構時間をとられました。 lapse [記憶・言葉などの](ちょっとした)間違い,しくじり faulty 〈人(の行為)・社会などが〉罪深い,誤りに満ちた;〈計画などが〉不適切な,目的に合わない,欠陥のある. play it by ear ぶっつけ本番でやる、(様子をうかがいながらそのつどそのつど)勘に頼って対応していく scoot down orgy どんちゃん騒ぎ rain on sb's parade 《俗》 人の気をくさらせる, 人がいい気でいるのに水をぶっかける, 人の幻想をぶちこわす. give a person his due (1)〈人を〉公平に扱う,正当に遇する: Even though he had once cheated me, I tried to give him his due. 以前彼にだまされたことがあったが,公平に扱おうとした. (2)嫌な(それだけの価値のない)やつにも認めるべきものは認めてやる. *(2)は give the devil his due ともいう raving loon 訳の分からないことを言うバカ lousy ひどい back off (人と)付き合うのをやめる、身を引く OD overdoseの略 Where are you off to? どちらへお出かけですか? (... up toと聞こえてしまう・・・) recuperation 静養 ruse たくらみ、計略 a pitch pipe 調子笛 ?? stipulation 条件 accommodate <人に>便宜をはかる,サービスする; <人の願いを>聞いてやる. play the mom card 母親面をする、母であることを切り札に使う、利用する? tip the scales (in someone's favor [against someone]) 形勢を(有利[不利]に)傾ける potassium カリウム renal 腎臓の low sodium 低塩 cringe お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[『デス妻』 Season2] カテゴリの最新記事
|