|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:『デス妻』 Season2
『デス妻2』Episode4の単語メモ。
いつもながらアンドリュー、ひどいなぁ。そしてジョージも、さらにひどい・・・・。 今日は、注文してあった「mark-my-time」(←読書時間をはかるためのデジタルな「しおり」)などが届いたので、遊ぶのに忙しくて、最後まで単語チェック出来なかった。反省。 come with a price それなりのことがつきまとう accolade ---- 賞賛 convenant? ---- convenance 適合; 慣用; [Upl] 世間のならわし, 慣習. warden --- 刑務所長 miss out on ---- 逃す security blanket ---- お守り 1 If you refer to something as a security blanket, you mean that it provides someone with a feeling of safety and comfort when they are in a situation that worries them or makes them feel nervous. * Alan sings with shy intensity, hiding behind the security blanket of his guitar. N-COUNT 2 A baby's security blanket is a piece of cloth or clothing which the baby holds and chews in order to feel comforted. N-COUNT incite ---- そそのかす melee ---- ケンカ My lawer's in traction......? bicker ---- to argue about things that are not important SYN SQUABBLE: bear claw ---- パン種を使った甘いアーモンド入りの朝食用ペイストリー(pastry); クマの爪(つめ)に似た不ぞろいの半月形をしている. Andrew! You are not leaving the house dressed like that. transparent ---- わざとらしい pathetic ----- 情けない? connive ---- 見て見ぬふりをする; 共謀する.? go berserk ---- 暴れ出す incarceration ---- imprisonment, confinement, detention notwithstanding ---- ・・・にもかかわらず Can you think of anything that might shed a little bit of light on this for us? 何か思い当たることはありませんか? engaging ---- 愛想のいい scrumptious ---- If you describe food as scrumptious, you mean that it tastes extremely good. (INFORMAL) * ...a scrumptious apple pie. sordid ---- 1 immoral or dishonest: It was a shock to discover the truth about his sordid past. ・I didn't want to hear the sordid details of their relationship. 2 very dirty and unpleasant: people living in sordid conditions have some nerve ---- have nerve[図太い] 「図太い」は、状況に応じて「ものおじしない」の意で使われたり「図々しい」の意で使われたりするが、have nerveも同様両方に使える。 ところがnerveの前にaかone'sを入れてhave a [one's] nerveとすると、ほとんどの場合「図々しい」という意味になる。このへんが英語の面白いところであり、難しいところ。従ってHe has nerve.は「彼はものおじしない」というよいニュアンスの場合も、「彼は図々しい」という悪いニュアンスの場合もあるが、He has his nerve.なら「彼は図々しい」という悪い意味だけになる。 dimwit ---- (口語)バカ、 Are you hitting on me? 言い寄ってるの? が、また出て来た 22ページまで。 resilient 立ち直りが早い I say pile on the hugs. ??? I want to make the most of it. 思い切り楽しみたい 28ページまで お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年10月27日 20時01分15秒
コメント(0) | コメントを書く
[『デス妻』 Season2] カテゴリの最新記事
|