Tier’s Bench
カテゴリ未分類2282
教育 学力215
英語教育242
フライフィッシング1
出産・子育て93
健康・ダイエット27
生活 インテリア83
ペット39
映画 音楽25
料理、食べ物166
不登校4
家庭教師31
インターネット家庭教師30
通信添削指導117
教養9
中学受験22
介護20
つぶやき10
オンライン家庭教師58
スラッシュリーディング342
脳梗塞11
闘病日記2
リスニング105
イディオム6
スラッシュ・ライティング64
共通テスト対策12
文型20
個別指導塾26
コロナウィルス4
リンガメタリカ87
発音3
会話文5
共通テスト13
英文法19
社会、政治9
雑感3
パソコン2
コロナ580
受験英語22
海外ニュース118
健康4
英語知識8
大学受験28
速読英熟語89
食料危機4
昭和18
日本人ユーチューバー18
速単必修編103
大学受験 個別対策2
ニュース英語1
ミュージック8
速単上級編5
昭和のテレビドラマ16
英文解釈2
気象変動70
昭和 映画3
ブログ1
日々の暮らし1
速単中学版19
海外ドラマ4
句動詞5
climate change2
オンライン個別指導塾9
エッセイ1
動物の話2
ギター曲21
ギター3
英語講師2
英吾プロナンスィエイション0
英語プロナンスィエイション1
映画14
クラッシックギター2
英会話1
オリンピック2
読書2
気候変動36
英作文4
英単語6
映画音楽10
筋トレ11
Note1
レミゼラブル1
日本社会5
投票2
政治3
語法4
日記1
ボサノバ1
自然災害4
イジメ1
世界の動向2
ドキュメンタリー1
世界史1
ロシアとウクライナ1
大学入試問題1
起立性調節障害1
ストレッチ3
クッキング1
英文速読3
英文和訳3
英文の読み方3
中学英文法の完成11
中学英語基本例文1
高校英語基本例文―11
センター試験演習1
文法・語彙問題18
多義語3
英語で名言1
生きる1
音楽2
家族1
全2282件 (2282件中 1101-1150件目)
< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46 >
動詞は目的語を取る他動詞と目的語を取らない自動詞に大別されます。 目的語とは、日本語の「~に、~を」に当たる言葉です。 例えば「歩く」という動詞は目的語を必要としません。「私は歩く。」で意味を成す文になります。したがって「歩く」という動詞は自動詞です。 しかし、「切る」という動詞は目的語が無ければ意味を成す文にはなりません。「私は切る。」では「何を」がないので意味のある文にはなりません。したがって「切る」という動詞は他動詞です。 また、補語を必要としないものを完全動詞、補語を必要とするものを不完全動詞といいます。補語とは主語や目的語を補ってくわしくする言葉です。 動詞は、目的語・補語の有無によって5種類に分類されるが、それによって基本文型も5種類になります。 S=主語、V=動詞、O=目的語、C=補語 1、完全自動詞;目的語も補語もいらない。S+V Birds fly. 2、不完全自動詞;補語だけいる。S+V+C He is an honest boy. 3、完全他動詞;目的語がいる。S+V+O I have a bad headache. 4、与格動詞;2つの目的語をとる。S+V+O+O He asked me many questions. 5、不完全他動詞;目的語と補語がいる。S+V+O+C His father made him a marchant.
2013.09.27
コメント(0)
「世間一般では、我を通して叱られる子どもより、大人の顔色をうかがい、相手の喜びそうな答えを素早く用意できる子どものほうを優秀と判断する場合が多いようです。でもこの場合「優秀児」というのは「お利口なワンちゃん」と同程度の意味合いしかありません。」 僕もこれまで、こういう生徒さんをたくさん見てきました。一生懸命勉強して難関校に入ったのに、成績ががた落ち、最下位近くまで落ちてしまうケースです。 続きは→http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=280324&g=133102
2013.09.25
PISAとはOECD加盟国の多くで義務教育の終了段階にある15歳の生徒を対象に、読解力、数学知識、科学知識、問題解決を調査するものです。 第1回調査は2000年、以後3年毎に調査することになっています。 2009年までの4回の調査では、読解力以外の3つの分野で日本は常に上位10位に入っていますが、読解力の分野で20003年14位、2006年15位でした。 読解力とは「十分な語彙を持ち、目の前の事柄を思考、判断して、自分の考えを筋道立てて表現する能力」です。 読解力が劣っているということはどういうことかと言うと、相手の行っている言葉がわからず、目の前の事柄を思考、判断することができず、自分の考えを筋道立てて表現することができない、ということです。 これでは、将来、人とのコミュニケーションがうまく取れなかったり、何か問題にぶつかった時に適切に判断し、処理できなかったり、人に理解してもらえるように自分の意見が言えなかったりします。生きていくのがとても困難になってしまいます。 読解力を養うにはどうすれば良いでしょうか。これからしばらく考えていきたいと思います。
2013.09.22
英文を読むとは、英文を日本語の文に置き換えること、つまり和訳することです。 英文を和訳できなければ英文を読んだことになりません。 ところが今の中学生の多くは英文を和訳できません。なぜなら、英文の基本的な型、基本5文型を学校ではしっかり教えていないからです。 英文には基本的な5つの型があり、どんな文章も5つの文型のどれかにあたります。 つまり、この5つの文型がわかればどんな英文も和訳できるのです。 当塾では3ヶ月間で基本5文型がわかり、英文が和訳できるようになる通信添削指導を行っています。 10月からの生徒さんを3名募集します。対象は高校1年生と2年生。 指導は土日、祝祭日を除く毎日行います。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
2013.09.19
「I、you、複数以外の主語はすべて3人称単数です。」 だから「who」は、「I」でも「you」でも「複数」でもないので3人称単数です。 「誰がフランス語を話しますか。花田さんが話します。」は Who speaks French? Ms.Hanada does. となります。
英文を読むとは、英文を日本語の文に置き換えること、つまり和訳することです。 英文を和訳できなければ英文を読んだことになりません。 ところが今の中学生の多くは英文を和訳できません。なぜなら、英文の基本的な型、基本5文型を学校ではしっかり教えていないからです。 英文には基本的な5つの型があり、どんな文章も5つの文型のどれかにあたります。 つまり、この5つの文型がわかればどんな英文も和訳できるのです。 当塾では3ヶ月間で基本5文型がわかり、英文が和訳できるようになる通信添削指導を行っています。 10月からの生徒さんを3名募集します。対象は中学2年生以上。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
2013.09.18
どんなに優秀な家庭教師をつけても、またどんなに合格実績がある進学塾に通わせようと生徒さんに家庭学習の習慣が身についていなければ難関校に合格することはかなり困難です。 家の自分の部屋で時間を管理し自主的に学習する習慣がついているこ とが大事です。 長いことプロとして家庭教師をしてきましたが週1回あるいは2回の指 導だけで成績、偏差値を伸ばすことは困難です。僕の指導がない日に何をどれだけするかが問題なのです。だから課題を課すのですが家庭学習の習慣が無い生徒さんは毎日その課題をきちんとこなすことができませ ん。そうなれば当然成績は伸び悩みます。 現在はウェブカメラによる個別指導のほかにFAXによる添削指導を毎日することによってこの問題は解決しています。テキストも生徒さん夫々の理解度、進度によって個別に送っているので効果はすぐに現れます。 中学生の間に家庭学習が習慣化していれば大学受験はそれほど難しいも のではなくなります。 個別通信添削指導の生徒さんは随時受付ています。詳しくはメールに てお問い合わせください。mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
中学生の時は、英文を和訳する時に「主語を訳したらあとはお尻から訳す。」と習いました。これを「返り読み」といいます。 例えば、 Bob played the piano very well at the concert yesterday.は、 「ボブは昨日、コンサートでとても上手にピアノを演奏しました。」というふうになります。 しかし、高校になると英文はずっと長くなり、長文全体の量も増えます。 そうなると、返り読みをやっていては文全体の流れが掴みにくいだけでなく読むのに時間もかかります。なので、長文を読む時には頭から順に意味を訳していくほうが頭の中が混乱しないし、時間もかかりません。 例えば、 As a child,I could never understand why grown-ups took dreaming so calmly while they made such a fuss about movies. という英文は、「子供の頃、私はどうしても理解できなかった、なぜ大人は夢についてそんなに落ち着いて受け止めるのか、映画に関してはあれほど大騒ぎするのに。」となります。 このように読み下し訳で読み進んでいくと、主語と動詞を先に訳すので文全体の流れが掴み易くなります。 特に、難関大学の英語長文は量が多いので読み下し訳に慣れていないと読めません。 学校では教えない英文読み下し訳の添削指導を行っています。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
2013.09.17
英文和訳をする時、英文法を知らないで訳すと、単語どうしを適当に結びつけて意味が通る文章を作ってしまう中学生をよく見ます。 例えば、 Our train got to the station at six o'clock. この英文をこう訳した生徒がいます。「私たちの電車が駅に着いたのは6時です。」 「私たちの電車」と「駅に着いた」と「6時に」を日本語として意味が通じるよう適当に結びつけています。こういう中学生がとても多いのが実情です。 しかし、この英文の主語は「私たちの電車」動詞は「着いた」です。だから、この英文は「私たちの電車は、駅に着いた、6時に。」という文で、日本語らしくすると、「私たちの電車は6時に駅に着いた。」となります。
普段の友人や家族の会話では多少の言葉の乱れは構わないとは思いますが、正しい日本語を知っていなければ学力は向上しません。 例えば、「話します」「話しています」「話せます」の明確な違いが分からなければ英文を和訳できません。「話します」は現在形、「話しています」は現在進行形、「話せます」は「はなすことができます」という意味で、この3つの言葉は明確に違います。これらの違いが分からなければコミュニケーションもうまくできません。 基本的な「正しい日本語」を知らなければ、国語はもちろん、英語も数学も理科、社会も正しく理解することができないのは当然です。 「正しい日本語」を知ってるかどうかは簡単な英文を和訳してもらうとわかります。 そして、英文和訳することで、基本的な「正しい日本語」が身に付きます。 本を読まない子でも学校の授業で教科書を読むことはありますが、日本語の文章を組み立てる事は授業でもほとんどありません。 英文を日本語に置き換える、つまり日本語の文章を組み立てることによって日本語の力がつきます。と同時に英文法が憶えることができます。 通信添削で英文法と英文和訳を指導しています。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
2013.09.16
コメント(1)
できる子はできない子の4.6倍のボキャブラリーを持っているという研究結果があります。 ある言語の上級者と初級者を比べると、当然そのボキャブラリーには質・量ともに大きな差があります。それは言語の運用能力を、かなりの程度、反映します。 もちろん、単語を覚えただけではその言語を上手く使えるようになるわけではありませんが、単語を知らない人がある言語を上手く使えるはずはありません。 小学1年生と6年生に、国語辞典を使った簡易なボキャブラリー・サイズ・テストを行い、あわせて読書量や読書スピードを調べた研究結果があります。それによると評定5の生徒は評定1の生徒の4.6倍のボキャブラリーを持っていたそうです。 学校で習う語彙数は平均的大人のボキャブラリーサイズとの差を日割り計算して算出されます。小学6年間でおよそ2万語と言われています。評定5の生徒は37000語のボキャブラリーを持っているという結果が出ています。およそ2倍です。 日常会話やテレビからではそれほど新しい言葉は入ってきませんから、評定5の生徒たちがボキャブラリーを増やしているのは読書あるいは学校以外での学習によってだと考えるのが妥当でしょう。 読書をしない子は学習によってしか新しい語彙は増やせません。当塾では通信添削で国語の読解指導をしています。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
「最近、新しいタイプの"言葉遅れ"の子供が、小児科医療の現場で数多く見られるようになっています。 運動機能や基本的な生活習慣など各種の能力は年齢相応に発達しているのに、(意味のある)言葉がほとんど喋れない子供たちです。その子たちの育った環境を調べてみると、みな生まれて早々から"テレビ漬け""ビデオ漬け"なんです。1歳前から1日に何時間もテレビにハマって過ごしており、母親など生身の人間と情緒的な関わりが非常に乏しい。 私は、この数年間で、こういう症状の乳幼児を50人以上診察しています」 こう警鐘を鳴らすのは、川崎医科大学小児科(倉敷市)の片岡直樹教授だ。 続きはこちら→http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=280570
現在の中学校における英語教育は会話文が中心です。したがって教科書で文法を体系的に学ぶことはできません。 高校生になって英文を和訳できない子が多いのは、この中学の英文法が身についていないためです。和訳ができなければ英文が読めないのは当然です。 英文法を習得するために最も大事なことは8種類ある品詞の意味と働きを理解することです。品詞がわかれば文の構造がわかります。 英文は大きく分けて5つの型に分けられます。それが基本5文型です。文型がわかれば文の骨組みがわかるので和訳することは簡単です。逆に、文型が見抜けなければ正しく和訳することはできません。 このように品詞がわかれば英文が和訳できるのですが学校の授業では品詞、文型についてあまり多くの時間を割いていません。 高校で英語が得意になる子の殆どは独学か英語塾でしっかり文型を身につけています。 当塾ではメール及びFAXを使って中学英文法を体系的に指導しています。 基本5文型がしっかり身に付きます。 通信添削は平日毎日指導しているので家庭学習の習慣が身に付きます。 詳しくは mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎までお問い合わせください。
2013.09.14
「子どもへの語りかけをせず、子どもからの働きかけにも応えないで、テレビの一方的な情報に赤ちゃんをさらし続けると、「肝心な心の発達に支障が起きます。 これは良質といわれている教育番組や教材でも同じです。」 http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=280726&g=122107
2013.09.13
日本の英語教育は昭和30年代から殆ど変わっていません。 中学では英会話重視で英文法はあまり詳しく教えません。 ところが、高校になると英文法が分かっていることを前提に英語長文を読ませます。 中学生の時に、ろくに英文を和訳してこなかった高校生は難しい内容の英語長文が和訳できません。なぜなら、ろくに英文法を勉強してこなかったからです。 英文には5つの基本的な文の型があり、それがわからないと英文は和訳できません。 ところが、中学の英語の授業では文型についてはさらっと指導するだけで多くの中学生は理解でないまま高校生になってしまいます。 高校では一人一人の和訳を添削する時間は無いので、生徒は先生の模範的な和訳をただひたすらノートに書き留めるだけです。 試験の時は、ひたすら和訳を暗記します。そうすれば点は取れますから、高校生の多くが、成績は良くても和訳はできないままです。 英文が和訳できなければ英語長文など読めるはずもありません。英語長文が苦手と言う高校生は多いのですが、英語長文が苦手なのではなく英文和訳ができないのです。 英文和訳ができるようになるためには、自分で英文法を勉強するか、英文法を指導する塾などに行かなければならないでしょう。 僕の場合は中学1年生の時に英語で落ちこぼれ、親に頼んで塾に行かせてもらい、そこで文型を習い、英語ができるようになりました。 それからは、自分で学習し、中学3年生の時には簡単な原書を読んでいました。 大事なのは中学で学習する基礎的な英文法です。 基礎英文法と英文和訳を通信添削で指導しています。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
国内総生産ではなく国民総幸福量[ja]という指標で有名なヒマラヤの王国ブータンは、世界初の完全オーガニック(有機農業)の国になるという目標を定めている。 The small kingdom of 1.2 million people made an announcement that they would become the first wholly organic country in the world by banning the sale of chemical pesticides and fertilisers.It’s not the first time that Bhutan’s approach has raised eyebrows, and that’s probably because it’s not the first time they’ve chosen a solution that bucks the trends being followed by the rest of the world. この決定を説明するにあたり、自身が農業者でもあるブータン農林相が述べた言葉はとてもシンプルだ。 “We like to see plants happy and insects happy” 「私たちは植物が幸せであるのを、昆虫が幸せであるのを見たいんだ」 http://jp.globalvoicesonline.org/2013/05/24/21716/
「なんでオレ、ペーパー試験の点数だけで判断されなあかんねん。これまで勉強以外のこともいろいろやってきたのに、それがまったく評価されないのは納得いかない。ふざけんなって感じ」 これは落ちこぼれの不良少年が教師に反抗して吐いた言葉ではない。関西屈指の名門、灘校で東大理Iを狙える成績の優良少年が、「なぜ東大を受験しないのか?」と聞かれて答えた言葉である。 http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=280704
ウエッブ指導とはパソコンでウェッブカメラを使ってテレビ電話で個別に学習指導することです。僕が「ウェッブカメラを使った指導」を縮めてウェ ッブ指導と命名したのがおよそ7年前のことです。 指導料は家庭教師と集団塾の間くらい、個別指導塾とほぼ同じくらいと考えていいでしょう。そして塾へ通う時間がかからないので部活などで忙しい中学生には最適です。また夜道を歩かなくても良いので女子にも安心です。 先日、偏差値75の進学校に推薦が決まったN君が3年間野球で注目されなが ら、学業でも成績上位を維持できたのはウェッブ指導を続けたからです。 指導中は仕事場の本棚から選んだテキストを送るのでキメ細やかな指導が できます。 また毎日やる通信添削指導も個別に対応するのでウェッブ指導と併せると さらに効果があります。 詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
2013.09.12
最近の中学生があまりにも日本語を知らないことに危機感を感じています。 言葉を知らなければ考えることはできません。 語彙が少なければそれだけ狭い範囲の事しかわかりません。 本を読む子だったら自然と言葉を憶えますし、わからない言葉がでてきたら話がわからなくなってしまうので進んで辞典で調べるでしょう。 しかし、本を読まない子はどうやって語彙を増やせば良いのでしょうか。 小学6年間で学校で習う日本語の語彙数はおよそ2万語と言われています。しかし、評定5を取る子の語彙数は3万7千語あるという研究結果があります。 その差、1万7千語は本を読んだり、学習して得られます。 本を読まない子に本を読ませようと思ってもなかなか思うようには行きません。 そこで、当塾の国語の通信添削ではテキストの中にわからない言葉があったら意味を調べて、書き出させています。判らないままにしていたら語彙は増えません。 国語ができないと英語、数学も当然伸び悩みます。成績が伸び悩んでいるなと思ったら、国語力を上げることです。 通信添削指導について、詳しくはメールにてお問い合わせください。 mori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで。
読解問題が苦手な子どもの最大の原因は語彙が少ないことです。 長文どころか、わずか数行の問題文も、ことばの意味がわからず、完全に理解できないのです。 理解できないから、解けない。もしくは、自分勝手に答えをなんとなく出す。 当たっていればまあよし、しかし、はずれても、何が原因なのかイマイチわからない。 他の教科と違い、間違いやすいところの対策が取れない。 なんとなく解いて、なんとなくダメだったりなんとなく良かったり。 そんな中学生が多いように思います。
小学生のあいだに日本語語彙を豊にしないと基礎学力をつけられなくなります。 日本語語彙の拡張を本を読んで辞書を引いて小学校のうちにやっておかないと、中学校の授業が理解できなくなり、確実に落ちこぼれます。 語彙力に関しては、共働きで親が日常生活において言葉を丁寧に教えることが少なくなったこともその要因かもしれません。 先日、英語の指導の際、「A sister of your father or mother is a ( ).」のカッコに入る言葉は何ですかという問題が解らないというので、日本語で「あなたのお父さん、あるいはお母さんのお姉さんは何と言いますか。」と尋ねると、その生徒は「いとこ」と答えたのでとても驚きました。中学2年生の男子です。これでは英語の勉強になりません。 小学5年生くらいまでは子供が語彙を増やすにはある程度、家庭での親御さんの協力が必要だと思います。家庭での親子の会話がなかったら子供たちはどうやって正しい日本語を身につけるのでしょう。
IOC総会で安倍総理が全世界に向けて語った4つの嘘 ~嘘のアスファルトでぬかるみのような真実が舗装される(岩上安身のニュースのトリセツ「IWJウィークリー第16号」より) http://iwj.co.jp/wj/open/archives/100898 … @iwakamiyasumiさんから
2013.09.11
小さい頃から、周りから「優秀だ!」「天才だ!」と言われ、ちやほやされていた子供が、ある時期から優秀だとも天才だとも言われなくなり。やがては並以下の子どもになるというケースはそれほど珍しくありません。なぜそのようなことが起きるのでしょうか? http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=280324&g=121102
2013.09.09
コメント(2)
次の英文の文型を考えましょう。 Just as the earth travels around the sun,the moon travels sroundthe earth. この文には主語と動詞がある節が二つあり、その二つの文が従属接続詞<as>で繋がっているので複文です。 従属節は副詞節ですのでカッコに入れて、主文の文型を考えます。 <Just as the earth travels around the sun,> the moon travels <around the earth>. <around the earth>も前置詞句なのでカッコにいれると、主語、動詞だけの第1文型であることがわかります。 「ちょうど、地球が太陽の周りを回るのと同じように、月は地球の周りを回る。」となります。
2013.09.06
第1文型の文は動詞が完全自動詞ですから、最も簡単な文は、 The door opened. (ドアが開きました。) Birds fly. (鳥は飛ぶ。) 等の主語と動詞だけの文です。 普通は、主語あるいは動詞に副詞、前置詞句などの修飾語句がつきます。 副詞や前置詞句をカッコに入れてしまえば文型が見えてきます。 The sun rises <in the east>. (日は東に昇る。) He started <for America>< on business>. (彼は仕事でアメリカ へ出発した。) <There> is a book <on the desk>. (机の上に本が一冊ある。)
第一文型は主語+動詞だけで完全な文になるが、実際には主語、動詞に修飾語(副詞、前置詞句など)がつくことが多い。 第1文型をつくる動詞(完全動詞)には以下のものがある。(ただし、ほとんどの動詞は他動詞の意味ももつ。) be,begin,burn,cry,drive,fall,fly,go,happen,jump,leave,live,openrise,run,sing,sleep,smell,stand,stay,stop,swim,walk,workなど。
2013.09.05
目的語も補語もとらない、完全自動詞が動詞の文を第一文型といいます。 実際には修飾語句がつくことが多い。 副詞、前置詞句などは文型に関係ないのでカッコに入れてしまいます。そうすると、文の骨組み(文型)だけが見えてきます。 The old man lives by himself. (その老人は一人で住んでいる。) <by himself>は前置詞句なので<The old man>が主語、<lives>が動詞の第一文型だとわかります。 He nearly died of hunger. (彼はもう少しで餓死するところだった。) <nearly>は副詞、<of hunger>は前置詞句なので<He>が主語、<died>が動詞の第一文型だとわかります。 このように、ある英文が第何文型かは、文型に関係ない副詞、前置詞句をカッコに入れて見ればわかります。
日本人が英会話が苦手な理由としてよく言われているのが「文法的に正しいかどうか考えちゃうとなかなか話せない。」というものです。だから文法なんか考えちゃ英会話はできないという考えが主流です。結果、中学、高校では会話重視になり文法の指導が疎かになりがちです。 しかし、文法の知識無しには英文は読めませんし作文もできません。おそらく高校生の7割以上がリーダーの英文を和訳できないでしょう。和訳が出来る力が無ければ長文読解などできる筈もありません。 日常会話などは主語と動詞さえ先に言ってしまえば後は目的語や副詞を付け足していけば普通に通じるものです。 日常会話程度の英会話が出来ることがそれほど重要だとは思いません。 英会話が出来るだけでは大学には合格しないし就職にもプラスになりません。
2013.09.04
動詞は目的語を取る他動詞と目的語を取らない自動詞に大別されます。 目的語とは、日本語の「~に、~を」に当たる言葉です。 また、補語を必要としないものを完全動詞、補語を必要とするものを不完全動詞といいます。補語とは主語や目的語を補ってくわしくする言葉です。 動詞は、目的語・補語の有無によって5種類に分類されるが、それによって基本文型も5種類になります。 S=主語、V=動詞、O=目的語、C=補語 1、完全自動詞;目的語も補語もいらない。S+V Birds fly. 2、不完全自動詞;補語だけいる。S+V+C He is an honest boy. 3、完全他動詞;目的語がいる。S+V+O I have a bad headache. 4、与格動詞;2つの目的語をとる。S+V+O+O He asked me many questions. 5、不完全他動詞;目的語と補語がいる。S+V+O+C His father made him a marchant.
前置詞+名詞の形を前置詞句と言い、名詞を修飾する役割をするものを、形容詞句と言います。 The book on the table is mine. 「on the table」は「the book」を修飾する形容詞句で、「机の上にある本は私のものです。」となります。 前置詞句が名詞以外の動詞などを修飾する役割のものを、副詞句と言います。 I live in Tokyo. 「in Tokyo」は、動詞「live」を修飾する副詞句で、「私は東京に住んでいます。」となります。
2013.09.03
2つ以上の語が集まり、ひとつの意味のかたまりを成し、1つの品詞のような働きをするものを句といいます。名詞を修飾する形容詞句、動詞を修飾する副詞句などがあります。 そして、意味のひとかたまりの中に主語と述語動詞の関係(S+V)があるものを、節といいます。
2013.08.30
単文:最も簡単な文は、主語と述語だけから構成される。普通は目的語、補語、修飾語などが加わるが、主語と述語が一つの文が単文とみなされる。 重文;二つ以上の単文が接続詞(and,but,or,soなど)によって結びつけられる文。 複文;一つの主節と一つまたはそれ以上の従属節からなる文。主節と従属節は接続詞または、関係詞によって結ばれる。
2013.08.29
普通学級に通っている子で親や学校で、ちょっと変わってる子、と言われてる子は、日本語の能力、日本語を聞く、読む、書く能力にかけている場合がほとんど。変わってるというと良いことのようだが実は日本語ができていないだけ。
2013.08.28
日本人が英会話が苦手な理由としてよく言われているのが「文法的に正しいかどうか考えちゃうとなかなか話せない。」というものです。だから文法なんか考えちゃ英会話はできないという考えが主流です。結果、中学、高校では会話重視になり文法の指導が疎かになりがちです。 しかし、文法の知識無しには英文は読めませんし作文もできません。おそらく高校生の7割以上がリーダーの英文を和訳できないでしょう。和訳が出来る力が無ければ長文読解などできる筈もありません。 英文を和訳するには基本文型を理解できている必要があります。基本文型とは単語の並べ方の決まりです。並べ方で文の骨組みがわかります。その骨組みが分からなければその文の意味はわかりません。 しかしこの基本文型は中学でも高校でも詳しく学習しません。なので多くの高校生が和訳を苦手としています。 日常会話などは主語と動詞さえ先に言ってしまえば後は目的語や副詞を付け足していけば普通に通じるものです。 日常会話程度の英会話が出来ることがそれほど重要だとは思いません。 英会話が出来るだけでは大学には合格しないし就職にもプラスになりません。
2013.08.27
2013.08.26
先週で夏期講習が終了しました。忙しくてご無沙汰していたブログですが今日から再開します。 今回の夏期講習に参加した生徒さんは小学6年から高校2年生までの5人。それぞれが立てた目標を達成することができたように思います。 単に、試験の点数をあげるとか、評定を上げるだけの学習ではなく、問題を理解し、自分で考えて回答を導く力をつける指導を心がけています。その力こそ生きていく力になります。 生きていく力を身につけることが学習です。
英文は重要な単語から並べていきます。英文では主語と述語が最も重要ですから主語と述語が文の始めに来ます。 「~は~だ」「~は~する」が始めに来て動詞の目的語や補語がその後に来る、というのが英文の最も特徴的なところです。 「目的語」とは、日本語で「~に、~を」に当たる言葉です。 「補語」とは主語を詳しくする言葉で、主語と補語とは=(イコール)の関係にあります。 「彼女は私にこの本をくれました。」という文では「彼女」が主語、「くれました」が述語です。「私」「この本」は目的語です。(日本語ではこのように名詞に「~に」「~を」をつけて目的語にします。) この日本文は「主語+目的語+目的語+述語」の順になっています。 このように、日本語では述語が最後に来ます。 英語では「彼女は私にこの本をくれました。」という意味を表す文は「She gave me this book.」となります。 「She」が主語、「gave」が述語、「me」「this book」が目的語です。 この英文は「主語+述語+目的語+目的語」の順になっています。 このように、英語では主語、述語が始めに来て目的語はその後に来ます。
2013.07.29
2013.07.25
現在の中学校における英語教育は会話文が中心です。したがって教科書で文法を体系的に学ぶことはできません。 高校生になって英文を和訳できない子が多いのはこの中学の英文法が身についていないためです。和訳ができなければ英文が読めないのは当然です。 英文法を習得するために最も大事なことは8種類ある品詞の意味と働きを理解することです。品詞がわかれば文の構造、型がわかります。 英文は大きく分けて5つの型に分けられます。それが5文型です。 文型がわかれば和訳することは簡単です。 このように品詞がわかれば英文が和訳できます。 当塾ではメール及びFAXを使って中学英文法を体系的に指導しています。 通信添削は平日毎日指導しているので家庭学習の習慣が身に付きます。 詳しくはmori-miya@aw.wakwak.com 宮崎まで、メールをください。
2013.07.17
2013.07.14
山本太郎さんの街頭演説はネットで毎日見ることができます。 http://twitcasting.tv/yamamototaro0
2013.07.13
2013年7月5日 東京選挙区・山本太郎氏 新宿西口駅前演説より 「考えてください。いまスーパーとか肉屋とかで、お買い物するときに、なんとなく産地表示、見たりとかしませんか? 口には出さないけれど、あまり考えないようにはしてるけれども、なるべく安全であるものを食べたいなという無意識がみなさんのなかにないですか?今、国が与えている安全基準。食品の安全基準を考えてみてください。一キロあたり100ベクレル。そんなこと言われたってよく分からない。なんだ、ベクレルって?そりゃそうですよ。ここ2年で出てきた言葉です。広く知られた言葉です。 でも、事故前の基準と照らし合わせると、その数字が持つ不条理さがよく分かります。一キロあたり100ベクレルは、東電原発事故前、放射性廃棄物と同等でした。原子力発電所、その敷地内から出てくる低レベル放射性廃棄物。黄色いドラム缶のなかに入れて、厳重に管理されなければならなかったもの。それと同じものを僕たちに安全基準として、国は与えているんです。 『大丈夫ですよー。食べても安全です、放射性廃棄物でしたけど』 許せますか?許せないんです。どうして安全基準を上げたのか?答えは簡単。厳しい管理をしてしまうと、流通できないものがでてきてしまう。流通できないものが出てきたとすると、生産者に対して、保障、賠償をしなくちゃいけなくなる。」
選挙に行かないのは、今のままでいい、ということ。 <参院選 一票を聞く>若者よ 未来変えよう 作家・平野啓一郎さんhttp://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2013071390065534.html …
2013.07.11
2013年7月5日 東京選挙区・山本太郎氏 新宿西口駅前演説より 「2011年、原発震災。ここから僕の人生、大きく変わったんですよね。 国がどういったことを僕たちに説明するのか。そして、それをメディアはどのように伝えるのか。それでこの国の姿が分かるんだと思いました。 そして、国が発表したことは、『直ちに健康に影響はない』と。 なるほど、今すぐは影響ないかもしれないけれども、あとあと分かんないよということを公式の場で発表してしまうんですよね。 そりゃそうなんです。放射性物質、放射能の影響というのは、よほどの高線量でなければ、その場で影響は出ない。すぐには影響が出ない。 だいたいのものは、その後、晩発性として身体に影響が出てくる。そのことなんですよね。『直ちに影響がない』といったことはそのことなんです。今すぐに影響が出ないけど、あとあと分かんないよって言われた時に、もう自分自身、凍りついてしまったんです。 そして、この事故について、メディアはどういうことを僕たちに教えてくれるのかと思ったら、大本営発表の垂れ流しだったんです。これはもう自分たちで情報を得て、そして生き延びるんだという強い気持ちを持たないとまずいなと思ったんです。生き残れないなと思ったんです。」
山本太郎さんの街頭演説から。 「新聞を見てみてもそうですよね。新聞を開けば広告がたくさん載っている。新聞を支えているのは、広告なんですよね。6割から7割が広告だ。だとするなら、テレビ、新聞から、本当のことが知れるはずがない。 みなさんは、テレビに対して、新聞に対して、大きなお金を支払っていますか?企業はたいへん大きなお金を広告宣伝費として、テレビ、新聞、大手メディアに支払っているんですよね。 例えば、東京電力、一年間で260億円。260億円のお金を広告宣伝費で、一年間に大手メディアに流している。260億円くれる人の悪口なかなか言いづらい。 電力10社では1000億円。1000億円くれる人たちの悪口、言いづらい、というか言えない。」
2013.07.10