521111 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

いつかどこかで

いつかどこかで

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

プロフィール

じな♪

じな♪

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カテゴリ

コメント新着

ken23@ 言葉の変遷 最近テレビ等で「したつづみ」という言葉…
じな♪@ Re[1]:英語ができるってなに?(2)(01/26) ろば家のねえねえさん 書き込みに気が付…
ろば家のねえねえ@ Re:英語ができるってなに?(2)(01/26) はじめまして。こんにちは。 アメリカに…
じな♪@ Re:私も知らなかった・・(03/20) meixi1932さん、こんにちは。 >それじ…
meixi1932@ 私も知らなかった・・ こんなに広範囲のレベルに合わせての学習…

バックナンバー

2024年11月
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月
2006年03月05日
XML
カテゴリ:ことば
物語の始まりとして、次の2つはどう違うのか、という問題でした。

Yesterday, a cat ate my fish.

Yesterday, my fish was eaten by a cat.

この2つの文の違いは、文の中で何を言っているかということより、
次がどのように展開するか、という違いなんです。

ネコも私の魚も、どちらも初登場なので、物語の最初には置かず、
Yesterday, で始めました。

<知っていること>から<知らないことへ>という英語の展開は、
<知識>から<新情報へ>、と言い換えることもできます。
つまり、文の後ろにあるものは、新情報、つまり
「これから伝えたいこと」というわけです。

Yesterday, a cat ate my fish.

この場合、次には
「その魚はね、友だちからのプレゼントで・・・」など、
my fish の話題へと続いていくことが予想されます。
a cat は、単なる一匹のネコで、それほど重要な感じはしません。

一方

Yesterday, my fish was eaten by a cat.

この文だと、「とあるネコに食べられた」→「そのネコっていうのが
近所では評判の・・・」など、ネコの話題につながっていく感じが
してきます。

Yesterday, I saw a strange man.

という文なら、次の文は当然、その男の人の説明になりますね。

能動態と受動態には、そういう使い方もあるんです。これを使い
分けると、英語で作文を書くときに、流れが自然になってきます。

では、次の問題。最初の文にもどります。続きはこうなっています。

One day, Ms.Yamada, an English teacher, came to her school.
She sat down and opened her bag.

今度は、come と go の問題です。上の文を、

One day, Ms.Yamada, an English teacher, went to her school.
She sat down and opened her bag.

と書き換えたらどうでしょう。

ある日、英語の先生の山田さんは、学校に来ました。
ある日、英語の先生の山田さんは、学校に行きました。

日本語では、どちらでもいいような気がします。でも、英語では
そうはいきません。

どこが変なのか、考えてください。

こたえは、あした。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年03月12日 15時32分09秒
コメント(0) | コメントを書く
[ことば] カテゴリの最新記事


フリーページ

お気に入りブログ

ヒロコのつぶやき・… New! Hirokochanさん

学習自由区 Mr.KAZUさん
源氏物語の世界 jooxさん
turbo717's Activity… turbo717さん
お散歩記録 pikayukoさん

© Rakuten Group, Inc.
X