2009年ノーベル文学賞と積読
2009年ノーベル文学賞 ドイツのヘルタ・ミュラー氏(58)に決まった。新聞で知る。作品は勿論、名前も知らない作家だ。 新聞によると、邦訳は「狙われたキツネ」がある。1992年に出たものらしい。調べる・・・、図書館にあった。明日借りに行く予定。 昨年の受賞者 ル・クレジオは、学生時代友人が読んでいたので知っていた。だが、読んではいない。 一昨年の受賞者 ドレス・ドレッシングは、知らなかった。1冊借りて途中まで読んだ。1冊、文庫本が出たので買ったが、未だ読んでない。 2006年のオルハン・パムクも、勿論知らなかったが、受賞後作品が書店に並び、「私の名は紅」を買い、読み始めたが、いまだ途中。「雪」は買ったのみ。 さて、さて・・・、米アカデミー賞の外国語映画賞の作品「厳重に監視された列車」を今年見たことは、ここにも書いた。この監督も作品もまったく知らなかった。 事ほど左様に、作家にしても映画監督、画家そのほかあらゆる分野に全世界には面白いもの(素晴らしいもの)を出している人々がいるということである。 賞を出す方の情報量の問題もあるのだろうが、日本のマスコミは今回のヘルタ・ミュラーのことなどこれっぽちも事前には触れていない。というより、日本の誰もが待っているような書き方をしている、村上春樹のこともさほど今回は取り上げなかったようにも思った。