US AIR 1549便の 交信内容
ハドソン川に不時着したUS Air 1549便の交信記録が公表されました。http://cityroom.blogs.nytimes.com/2009/02/05/faa-releases-flight-1549-tapes-2/?hpMP3の音声を直接ダウンロードしたい方はhttp://graphics8.nytimes.com/packages/audio/nyregion/20090205_USAIR/20090405_USAIR_CLIP2.mp31549便 "Cactus 1549 700 ,climbing 5000" 現在700ftを通過中 5000ftまで上昇出発機レーダー管制官 "Cactus 1549 NY depature radar contact, climb and maintain 15000" 1549便 レーダーで確認した、15000Ftまで上昇し高度を維持せよ1549便 "Maintain 15000 Cactus 1549" 15000Ftを維持する。(Cactus カクタス とは USAir のコールサインです。 例えばJapan air はJALのコールサイン。) 他機の交信 以降他機の交信が入っても明記しません出発機レーダー管制官 "Cactus 1549 ,Turn left heading 270" 1549便 左旋回で270度方向へ1549便“Ah, this is, uh, Cactus 1539. Hit birds. We lost thrust in both engines. We’re turning back towards La Guardia.”あー、こちら、えー、カクタス1539。鳥が当たり、両エンジンの推進力を失った。ラガーディアに引き返す。 出発機レーダー管制官 “O.K., yeah, you need to return to La Guardia, turn left, heading of, uh, 220,”OK。ラガーディアに戻る必要がある。左旋回で機首を220度方向に。1549便 "220"出発機レーダー管制官 “Tower, stop your departures,” . “We got an emergency returning.” 飛行場管制塔へ、出発便を止めてくれ。緊急事態で戻る便がある。飛行場管制塔 "Who is it?"誰だって?出発機レーダー管制官 "it's 1529 he ah bird strike he lost all engines , he lost the thrust in the engines , he is returnning immediately."1529便で、両方のエンジンに鳥衝突があり両方のエンジンの出力を失って直ちに引き返す必要がある。飛行場管制塔 " Cactus 1529 which engines?" 1529便はどっちのエンジンだって?出発機レーダー管制官 "he lost thrust in both engines he saied." 彼らが言うには両方だ。飛行場管制塔 "Got it"了解した。出発機レーダー管制官 "Cactus 1529, if we can get it to you, do you want to try to land runway 13?" カクタス1529 もし可能であるならば RUNWAY 13 への着陸を試みるか?1549便 "We’re unable, we may end up in the Hudson. " できない。最後には、ハドソン川に向かうことになるかもしれない。出発機レーダー管制官 "Alright , Cactus 1549 it's goung to be left traffic runway 31?" 1549便 RUNWAY31 への着陸は可能か?1549便 "Unable" 不可能だ出発機レーダー管制官 "What do you need to land?" 着陸に何が必要だ。"Cactus 1549 , runway 04 is available if you want to make left trafiic runway 04. 1549便、もし望むならば滑走路04への進入も可能だが。1549便 “I am not sure if we can make any runway. Oh , what's over to our right anything in New Jersey, maybe Teterboro?”どの滑走路も、確信が持てない。右側のあれはニュージャージーの何かだ。テタボ ロ空港かもしれない。出発機レーダー管制官 "OK , yah off to right side is Teterboro airport."右側にあるのはテタボロ空港だ。 "You want to try and go to Teterboro?!テタボロ空港へいくか?1549便 "Yes"行く出発機レーダー管制官 テタボロ管制塔、ラガーディアの出発便が緊急事態で入ってくる。テタボロ管制塔 どうぞ出発機レーダー管制官 1549便はジョージワシントン橋の上にいて空港に直ちに向かいたいテタボロ管制塔 我々の空港に来たい事了解 なにかアシストはいるのか?出発機レーダー管制官 鳥衝突だ。 RUNWAY 01 はいけるか?テタボロ管制塔 RUNWAY 01 どうぞ。出発機レーダー管制塔 "Cactus 1549 turn right 280 , you can land runway 01 at Teterboro"1549便 右旋回280度方向 テタボロの滑走路01に着陸できる。1549便 “We can’t do it.”不可能だ出発機レーダー管制官 "Ok , which runway would you like at Teterboro?"OK ではテタボロのどの滑走路がいい?1549便 “We’re gonna be in the Hudson,” ハドソン川へ降りるつもりだ。出発機レーダー管制官 "I'm sorry , say again Cactus?" すまないがもう一度言ってくれ。出発機レーダー管制官 " Cactus 1549 radar contact lost , also you got NewArk airport off your 2 o'clock and about 7miles."カクタス1549 レーダーから消えた。ニューアーク空港が君から2時の方向7マイルだ。出発機レーダー管制官 "Cactus 1549 uh you still on?" 1549便 まだいるか? "Cactsu 1549 , if you can an you got ah runway 29 available at NewArk off your 2 o'clock and 7 miles."1549便 2時方向7マイルのニューアーク空港の滑走路29が可能ならば・・・・・・・途中、他の航空機との交信も多数入ります。 またセルコールを使って他の空港の管制塔なども呼び出しています。 一部英文にしないところは面倒だったためです。(;^_^A アセアセまた途中 1549便と管制官双方が便名を間違えています。交信テープの後の方で、管制官の引き継ぎが行われていますが、Cactus1549 はダブルバードスタライクでクラッシュダウンだ・・ と疲れた声でいっているのが分かります。