映画 『アイ・イン・ザ・スカイ』世界一安全な戦場
ケニア・ナイロビの紛争地域で緊迫の軍事作戦が展開されています突き止めた隠れ家には標的のテロリストたちが数人動いていますなかの二人は自分の体に爆発物を装着して自爆の用意をしています間もなく何処かで同時自爆テロが行われようとしているのですイギリス軍のキャサリン・パウエル大佐がこの軍事作戦を担当しています国防副参謀長、閣外大臣、政務次官など軍人と政治家が同じの部屋に詰めておりアメリカ軍のドローン偵察機を駆使して英米合同での凶悪テロリストの捕獲作戦を実行していますが捕獲作戦であって殺傷することは認められていませんこの数人のテロリストたちを6年かかって追い詰めたパウエル大佐ですが、いまミサイルを撃ち込むと認められていない殺傷をすることになります間もなく行われようとしている自爆テロを見逃せば多数の死傷者が出るのは避けられないことですが凶悪犯を殺傷しても良いと言う許可が出るのには多くの段階を踏み上官の許可が要ります直属の上官が判断出来ないとその上の上官にそして又その上の上官にと判断が委ねられテロリストたちは今にも隠れ家を出る様子なのに上官の判断を仰ぐ都度、攻撃は遅れます攻撃が行われた場合には民間人の巻き添え被害のないことも大前提ですが危険な範囲で少女がパンを売っており逃さなければなりません少女を守ろうにも作戦を指揮しているのは世界一安全な戦場、遠く離れた場所からですひとりの罪のない少女の命を守るか大きな被害が予測される自爆テロを未然に防ぐかこれがこの映画のテーマかと思います軍人は戦場の修羅場を経験しているので攻撃を判断しますが戦争経験のない政治家は作戦の後の自己の保身も考えますこの作品は緊迫した時間の連続ですが名女優ヘレン・ミレンから目を離さず見終えました