Tater Tots! (クリスマスホームステイ日記 その2)
Gleeというドラマ、現在シーズン3をスカパーで録画して見ている。Tater Totsをカフェテリアで出すことを禁じる話があって、このTater Totsを食べてみたいなと思っていた。しかし、調べてみたらどうやら日本には売ってないらしい。残念!と思っていたら、今回のホームステイでビッグチャンスが♪今回のステイでは、昼食つきだったので最初に基地の中のスーパーに行った。9歳&7歳&6歳2人&3歳&2歳の6人の子ども達を連れて歩いてお買い物。ええ、想像通りなかなかスーパーにはたどり着かない(笑)。で、やっと着いたらママが言った。「スーパーの中では騒いだり走り回ったりできないから、うちの子達は私と手をつなぐわ。(3歳&2歳のnaughty boys、笑)Aaronは、カゴを持ってくれる?」Aaronはカゴを持って、ママのあとをついていく。ここで買ったのはアメリカのパン(本来冷凍でないものが、輸送の関係で冷凍で売られている。小笠原諸島みたい!)Lloyd's BBQ Pork(これもはじめて見た。冷凍品。)そして、くだんのTater Totsとリンゴ。スーパーでビニール袋2つに入れてもらい、こんどはRobertが手伝った。アメリカのスーパーと同じだからレジを打ちながらどんどん袋に入れてくれる。BBQ Porkは、ママに「これ食べたことある?」と聞かれたけれど知らなかった。お昼に食べたり、夜に食べたり、パンに挟んで食べる定番メニューなのだそう。Tater Totsに関しては「私、Gleeってドラマが好きなんだけど」と話をふったら「私も大好き」とママ。「そのドラマで、Tater Totsが出て来るのだけれど、調べてみたら日本では買えないみたい。一度食べてみたかったんだ。嬉しい♪」と私。長男くんが"Izu...Izu,,,,"と私に話しかけている。"You wanna say Izumi ? My name is Izumi."と言うと、”Izumi, I wanna you to cook Tater Tots."だそうで ^ ^ママに"please"をつけてお願いしなさい、と注意されていたけれど、とてもかわいかったな♪で、Tater Totsは、まずオーブンの天板にスプレー式の油をスプレーして凍ったまま並べる。ママが、スプレー式の油云々の説明をしていたらRobertが日本語に置き換えて一番小さい子にプチ通訳している。やっぱり料理は目の前で事が起こっている分英語もわかりやすいんだな。BBQポークは、凍ったまま(!)フライパンに投入。溶かしながらあっためる。パンは、冷凍だとべちゃべちゃになってしまうことがあるそうで。解凍のうまくいった、別のパンを出して来てくれた。パンぐらい、日本のスーパーでも買えるだろうにな。そう思って聞いてみたら、ママは日本のスーパーにも良く行くそう。しかし、日本で売っているパンは数が全然違うし、味も微妙に違うからな。スーパーでパンは買わないみたい。リンゴは、まあご想像におまかせするけれど私の目からみると「ぶった切り」に近いものが(笑)。もちろん、皮はむかず。ホームステイで何が楽しいって、子ども達が「この人は少し英語ができるんだな」と思うとどんどん容赦なく話しかけてきてくれること。今回も、ステイ先の子ども達とおしゃべりするのがすごく楽しかった。ママも、すごい美人で大人しそうに見えるけれど色々話してくれて楽しかった。で、肝心のTotsは、オーブンで焼くとカリカリ。ステイ先の次男君が「チキンナゲット」と呼んでいたのもかわいかったな ^ ^子ども達には、日本人の子も含め全員に"How many do you want?"と聞いて取り分けてあげた。もじもじして英語を話そうとしなければ食いっぱぐれるという寸法(笑)。でも、もじもじする子は誰もおらず、あっという間にTater Totsは売り切れ。みんな、本当においしかったそう。BBQ Porkのサンドイッチも、今までに食べたことのない不思議なおいしさ。普段小食のAaronはおかわりまでしている。ランチは本当に楽しかった。つづくクリックいただけたら、すごく励みになります!