Saint Valentine's Day
バレンタインデー。チョコレートを渡すのはおそらく日本だけ。アメリカでは、カードを渡していた。それから、本命には赤いバラを渡すという。ロングマンにはSaint Valentine's Day :February 14th, when traditionally people send a valentine (=special card)to someone they love, often without saying who the card is from. They may also send flowers, especially red roses, or other presents as a sign of love.と出ている。2000年の2月14日、私は手作りのバレンタインカードを持って、老人ホームを訪問した。そのボランティアを企画した女性、私の他2人のアジア人、総勢4人で。それまで私はその国で、元気な老人ばかり見ていた。車がないと生活できないから、足元がふらついているようなご老人達も車を運転して自分で買い物に来ていたし、英語クラスの相当年配の先生方も、とにかく元気な人達だった。だから、老人ホームの訪問で、最初少しショックを受けた。町にいる老人達とは違う、寝たきりや車椅子や、認知症の人達が大勢いた。人種を問わず、老いというものは誰にでも訪れるものなのに、それも頭では分かっているはずなのに、町を車で元気に動き回る老人達のイメージが何となく刷り込まれていたのだと思う。しかし弱々しい姿を見せつつも、彼らはちっちゃいアジア人3人を歓迎してくれた。一人一人にカードとキャンディを渡しながら、私たちも少しずつ話をする余裕が出て来た。車椅子に乗っていたおじいさん。一緒に行った、ボランティアを企画した女性が「何か欲しいものがありますか?」と訊くと「そうだなあ・・・ 若くて可愛いValentineがいいね」と言う。この場合のValentineは、愛する人、恋人ぐらいの意味かな。ちなみにロングマンにはValentine :someone you love or think is attractive, that you send a card to on St Valentine's Dayとある。さらりと言ってのけて、ちっとも嫌らしさがないのに感動!私もこんな歳の取り方ができたらいいなと思った。