コンデ
最近、日本語の生徒さんから、「私はコンデと言われないように気を付けています」と言ってた。生徒さんは実は、とある貿易会社の社長さん。すごい敏腕って感じ。とても物腰がマイルドでマナーが良い方ですが、仕事は聞いてるととても有能って感じです。コンデって聞いたことが無くて、「何ですか?それ?」と聞いてその時はネイバーで検索してもよくわからなかった。今日、久しぶりに「賢い医師生活」をネットフリックスで見てたら、そのコンデが出てきた。꼰대권위적인 사고를 가진 어른이나 선생님을 비하하는 학생들의 은어로 최근에는 꼰대질을 하는 사람을 가리키는 의미로 사용되고 있으며, 어원에 대해서는 영남 사투리인 ‘꼰데기’와 프랑스어 ‘콩테(Comte)’에서 유래됐다는 주장이 있다.とあります。権威的な思考を持った大人や先生のことを卑下していう学生たちの隠語(スラング)として、最近ではコンデの行動をする人のことを指す意味で使われており、語源についてはイギリス南方の方言コンデギ(幼虫の方言?よくわからないです)とフランス語の「コンテ」に由来すると言われています。なんだか、その社長さんによると私もちょっとコンデの考え方がありますねってた。そうかなあ?昨日は韓国では秋夕と言って、大満月の日でした。大満月はテーボルムと言います。たた