太郎英語
カテゴリ未分類177
英会話表現440
エクセル関連435
単語186
小学生学習8
作文の書き方13
健康・病気系104
技術営業系29
心に留めたい・大事にしたい言葉4
アイディア系17
スポーツ系30
発音28
文法5
契約書の表現8
米国生活や習慣8
練習問題4
平和関連12
写真ギャラリー1
買って良かったもの11
法律系11
あっぱれ系11
あの人にこれを聞いてみたい2
指針にしている言葉5
仕事で大事にしていること3
購入を検討している商品2
日本語学習20
全440件 (440件中 251-300件目)
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >
今日は、祖母の92歳の誕生日で、祖母は大正4年生まれです。「大正時代」 というのは英語で言うとTaisho eraとなり、 発音は「大正 エラ」という感じですね。
2007年03月18日
暖かくはなりましたが、まだ寒い日もありますね。こんなときちょっと薄着で外出し寒い思いをしているときに「そりゃ寒いだろ」 って言うのは、英語ではYou must be cold.となります。発音は、「ゆー 増す美 こーるど」という感じですね。
2007年03月11日
最近暖かい日が続いていますね。九州では、小春日和ですね。今日の表現は全く関係ありませんが、「意義深い」 という形容詞です。これは Meaningfulとなり、 発音は「みーにんぐふぉ」という感じになります。
2007年02月22日
アメリカで外食すると量の多さにビックリすることが多々あります。 そこで「二人で1つ食べます」という表現を良く使いました。これは、 英語ではOne for two.となります。注文したものの後に付け加えます。
2007年02月12日
ダンボールなどどに「取扱注意」 と表示されるときは、英語ではHandle with careとなり、 発音は「ハンドル ウィズ ケア」という感じですね。「th」の発音に注意ですね。
2007年02月10日
会社まではバス通勤です。「バス停」 は英語ではBus stopとなります。 簡単ですね。我々夫婦がアメリカに住んでいるときは非常に景気がよい時でした。妻はニュージャージーからマンハッタンまでバスで通学していましたが、Y字路に差し掛かったときに、バスの運転手がお客に「右かな?」 と聞いているのを目にしたそうです。お客は即座に声をそろえて「右だ!」 と答えたそうです。
2007年02月03日
電車の中などで「道をふさがないで」と言われることがありますが、これは、 英語ではDon’t clog the way.となり、 発音は「丼 クロッグ だ ウェイ」という感じになります。この clog には、「詰まらせる」 という意味もあります。例文を紹介します。The pipe is clogged with grease.「パイプが油で詰まっている。」という風に使われます。
2007年01月27日
アメリカのファーストフードなどで「フライドポテト」を注文する時は、French fryと言ったのを覚えています。発音は、「フレンチフライ」という感じになります。「R」の発音に注意ですね。
2007年01月23日
昨日からセンター試験があって今日は2日目ですよね。「入試」 は英語ではEntrance examinationとなり、 発音は「円足らんす 駅座見ねーしょん」という感じになります。
2007年01月21日
会話をしているときに「言い換えれば」というときがありますよね。これは、英語ではin other wordとなり、 発音は「意なざワード」という感じになります。「th」 の発音に注意ですね。
2007年01月19日
大学生の時に少しだけ「家庭教師」 のバイトをしてました。これは、 英語ではPrivate tutorとなり、 発音は「プライベイ チュータ」という感じになります。
2007年01月14日
本格的な仕事始めとなりました。今日食べたものを紹介します。「焼き餃子」 これは、英語ではFried dumplingとなり、 発音は「フライド ダンプリング」という感じになります。仕事が終わった後に、妻と待ち合わせ餃子で有名な雲龍亭という店に行きました。そこで焼き餃子と「いいちこのお湯割り」を堪能させて頂きました。最近少し「html」言語を覚えたのでちょっと使ってみました。楽しいですね!
2007年01月09日
今日は国民の休日で「成人の日」 ですね。これは英語ではComing-of-age dayとなります。昔は、1月15日が成人の日でしたがハッピーマンデー法案が通って1月の第二月曜日になりましたよね。三連休になるので嬉しいですね。
2007年01月08日
新年の抱負も具体的になってきた今日この頃良く聞くフレーズの「悔いなく」というのは、英語ではWithout regretとなり、 発音は「ウィズアウト リグレット」という感じになります。「R」の発音に注意ですね。
2007年01月07日
あけましておめでとうございます。2007年も何卒よろしくお願いいたします。さて、今年一発目の表現は「新年の決意」 です。これは、英語ではNew year’s determinationとなります。皆様方の今年の決意は何ですか?私は、html言語を覚えたいです。
2007年01月03日
活き作りの魚が最後の力を振り絞って動いたときなど「まだ生きてる!」と言ってしまいますね。これは、英語ではStill alive!となり、 発音は「スティル 洗い部(あらいぶ)」という感じになります。
2006年12月27日
狭い道から広い道にでるとき「譲れ」 という標識がでています。これは、英語ではYieldとなり、 発音は「いーるど」という感じです。アメリカでは2年間車を運転しました。冬の夜、運転中に野生の鹿とぶつかったこともあります。鹿は倒れましたが、すぐに立ち上がり森の中に消えて行きました。
2006年12月26日
学校の授業で、今学習しているところを確認するために 先生が「今どこやってたっけ?」と聞くようなときがありますが、これは英語ではWhere are we?となり、発音は「上あらー ウイ」という感じになります。
2006年12月24日
今日は家の忘年会の日ですが、「忘年会を開催する」というのは英語ではI hold year-end party.となります。hold には、開催するという意味もあります。
2006年12月23日
驚きの表現として使われる「目を見張るような」というのは英語では、Eye-openingとなり、 発音は「愛 オープニング」という感じです。
2006年12月14日
飛行機に長い間乗る旅行に「時差ボケ」 は付き物これは、英語ではJet lagとなり、 発音は「ジェット ラグ」という感じです。
2006年12月13日
経費の処理をしているときに「雑費」 で処理するものもありますね。この 「雑費」 は英語ではMiscellaneous expenseとなり、 発音は「美佐礼に明日 行く巣ペンス」 (ミサレイニアス)という感じになります。
2006年12月11日
週末に娘さんが、外出しお父さんとしては相手が誰か気になりますよね。そして、お母さんに「誰と出かけたの?」と聞くこともあるでしょう。これは、英語ではWho did she go out with?となり、発音は「ふーでぃどぅしーゴーアウトウィズ」という感じですね。
2006年12月10日
今日は、数字の読み方の表現です。「0.6」 って英語で言うとZero point six.となり、 発音は「ジィロ ポイント シックス」という感じになります。
2006年12月04日
いよいよ12月ですね。「忘年会」 は英語ではYear-end partyとなり、 発音は「イヤーエンド パーティ」という感じです。
2006年12月01日
寒くなると、焼酎のお湯割が美味しいですね。さて、今日紹介するのは、「いいちこのお湯割り」という表現です。 これはIichiko with hot water.となり、 発音は「いいちこ ウィズ ハッワラ」という感じになります。
2006年11月30日
ドアの鍵を掛けると、消しゴムみたいな形をしたものがでてきますよね。ちょっとイメージしにくいですが、ドアを開いた状態で施錠すると出てくるのが見えますよね。あれは、英語ではLatch boltと言います。 発音は「ラッチ ボルト」という感じです。
2006年11月29日
商品やサービスの原価を計算する「原価計算」 は英語ではCost accountingとなり、 発音は「コスト アカウンティング」という感じになります。Cost というと原価ですが、費用は、Expense となります。使い分けが大切ですね。
2006年11月28日
自動車保険などにある「免責」 は英語ではDeductionとなり、 発音は「ディダクション」という感じになります。
2006年11月27日
アメリカでは、車は右側通行になります。信号によっては、赤でも右折だけはOKの場合もよくありますが、たまに、「赤信号時の右折禁止」の表示がある場合もあります。これは、 英語ではNo turn on red.となり、 発音は「脳 多~案(ターン) オン レッド」という漢字になります。「R」の発音に注意ですね。帰国してからもしばらくは、右側を走ったりして対向車が来てから気づくという危ないことも良くありました。
2006年11月25日
怪我したときや鼻血が出たときなど「たくさん血が出る」というのは、英語ではBleed a lot.となり、 発音は「鰤(ぶり)ーだろっ」という感じになります。この表現は、りんごさんのブログにヒントをもらい思いつきました。りんごさん、ありがとうございました。
2006年11月20日
今度は、先入先出の逆の場合で「後入先出」 は英語ではLIFOとなります。発音は、「来(らい)ふぉー」という感じになります。Last In First Outの頭文字をとったものです。
2006年11月17日
商品の出荷で、先に仕入れたものを先に出荷する「先入先出」 は英語ではFIFO となります。これは、 First In First Outの頭文字をとったものです。発音は、「ファイフォー」という感じになります。
2006年11月15日
寿司などの日本食は人気があり、醤油も必須アイテムですね。「醤油」は、英語でSoy sauceとなり、 発音は「ソイソース」という感じですね。アメリカ人は、減塩醤油が好きな人が多いですね。
2006年11月13日
Eメールを送るときに「BCC」で送ることがありますが、これは、ブラインド カーボン コピーの略になります。
2006年11月12日
ことわざの表現です。「恋は盲目」 はLove is blind.となり、 発音は「ラブ 伊豆 ブラインド」という感じになります。
2006年11月11日
電話番号の変更や制度の変更などで「猶予期間」 がありますよね。これは、 英語ではGrace periodとなり、 発音は「グレイス ピリオド」という感じになります。「R」の発音に注意ですね。
2006年11月10日
レストランやパーティなどでもう少し食べますか と聞かれて「満腹です。」というのは、 英語ではI’m full.となり、 発音は「アイム フル」という感じになります。
2006年11月07日
とっさに、「あ痛い」 というときは英語では、 Ouchとなり、 発音は「合う血(あうち)」という感じになります。
2006年10月25日
誰かに指示を受けて「~するように言われました。」というときは、I was told to 動詞原形となります。 例えば「ここに来るように言われました。」という場合は、I was told to come here.となります。
2006年10月22日
引っ越したりして、仲の良い方々に「私も会えなくてさみしいです。」という時の表現です。 これはI miss you, too.となります。以下使い方の例です。Aさん I miss you.Bさん I miss you, too.
2006年10月16日
物事には、全部否定も全部肯定もできない場合が多いですよね。「賛否両論」 は Pros and consというお決まり表現があり、発音は「プロ酢園 来(こ)んず」という感じになります。「R」の音に注意ですね。
2006年10月14日
相手の人が、お酒を飲むかどうか聞きたいときDo you drink?となり、語尾はあがりますね。飲むという動詞の drink には「お酒を飲む」 という意味もあります。アメリカと日本の酒類販売に関する規制はかなりの違いがあります。しかも、州によって異なります。日曜日の午前中にお酒の販売を禁止している州もあります。
2006年10月13日
郵便に関する表現です。「郵便番号」 はPostal codeとなり、 発音は「ポスタルコード」という感じになります。アメリカでは、ZIP code になります。
2006年10月12日
場所などを尋ねるときに「歩いて行ける距離ですか?」と聞くときは、Is it walking distance?となり、 発音は「伊豆いっ ウォーキングディスタンス」という感じで、語尾は上がります。
2006年10月10日
行きたいところがあって「どの位遠いですか?」と聞くのは、How far is it?となり、 発音は「はう ふぁー 伊豆いっ」という感じになります。
2006年10月09日
お店の人に閉店時間を聞く表現です。「何時に閉店ですか?」 はWhat time do you close?となり、 発音は「わったいむ どぅゆ クローズ」という感じになります。
2006年10月07日
2004年にノーベル平和賞を受賞したマータイ博士が言う「もったいない!」 は英語ではWhat a waste!となり、 発音は「藁(わら) ウェイスト」という感じになります。先ほど、最後の名古屋出張から戻りました。中部国際空港から離陸するときに担当した貴重な3年間を思い出しました。名古屋の皆様ありがとうございました。
2006年10月06日
外に食事に行って、お店がサービスで一品出してくれるときがあります。「お店からのサービスです。」と言うのは、英語ではOn the house.となり、 発音は「オン ザ ハウス」という感じになります。この場合の「on~」は、「~のおごり」 という意味になります。It’s on me. となると「私のおごりです。」という意味になります。
2006年10月02日
セリーグの首位攻防戦、阪神対中日は「雨で中止になりました。」とか言うときの表現です。これはThe game was rained out.となります。受身の表現になりますね。
2006年10月01日