Art Critic: The Mystery covered by Color
Art Critic for Ryusei MizunoThe Mystery covered by Color txt by Rui OtaThis might be way too hard for the dog, but dog, this poor animal is pitiful the 'Colour Blindness'. In its eyes, even the beautiful rainbow is just the grey arc. It knows neither the color of the sky, nor the master complexion.Remembered the first time that I saw Mr. Mizuno Ryusei work is inside the Image. Inside the image, the instantaneous for people is: This is the work that even the dog will appreciate. The unique color and the strength of the natural which infiltrates the entire work, determines the character of the work. This is also the fascinating point of his work. In fact, everyone who correlated to the fine arts had given him the extremely high praise for the utilization of color. And compare to the Niigata natural scenery which is severe but also a bit lonely his work lets the people feel of warm.Does not need to continue to watch the documentary also can suspect obtains, his work has gone far beyond the watching imagination, has the inseparable relation with the ink and wash painting. The ink painting he drawn, was possibly already aloof left the ink and wash painting domain, and has the unusual thing in inside. But we may still discover that he has used all the ink and wash paintings essential factor in his work.Return to the topic of the dog. I said his work is even the dog will appreciate I have the reason to say this speech. Such assessment is unavoidable to get others misunderstanding. All I want to say here is, please do not use the general aesthetic concept to appreciate it, but completely abandoned the color part. He has utilized the intense color in his work; which may be derived from the author's painting features, and also may be the energy thereupon his unique artistic understanding. This is indeed to bring the beautiful experience to the audience. Imagine that inducts the section of influence into the computer, and then intentionally makes the black and white effect.Can you imaging that? It is the completely ink and wash painting world. Even the whole color part been deleted from the work, still will not reduce the value of the work, instead, the artistic value will be upgraded. He might not perceive that even his works has the intense color; in fact the work he creates is black and white on the canvas. We may deeply feel his attainment on the Japanese painting and the ink and wash painting from those Niigata’s landscape painting. If just appreciate his works from the color aspect absolutely can not realize the point, but all the viewer who take the color part as the premise can now appreciate his work from a deeper angle.I believe that even the tykes loafing in between the mountains and plains in Niigatas, surely will also appreciate the painter’s work from the artistic angle. (Fin)▲Ryusei Mizuno Official Webe Site*以前日記でも書きましたが、日本と上海で活躍されている日本画家の方がこのたび中国の文化研究所から図録を刊行されました。その際、図録のトップに私の書いた評を採録してくださいました。この評は、もともと本人に読ませる気もなく書いたものだったのが、ひょんなことから手元に渡り、大変気に入っていただき、最初は画廊向けのパンフなどに差し込むなどして使って下さっていたようですが、とうとう並み居る大家や専門家の評と一緒に採録してくださいました。また、「本当に気に入ったので、一番最初に載せました」と仰ってくださいました。私自身、会心の出来と思っていますが、読み手に惚れ込んでいただけることこそ書き手冥利に尽きます。 個人的には、自分の原稿が多国語に訳されることが興味深かったのですが、今回は英語と中国語に翻訳して採録してくださったそうで、日記では英語版を公開いたします。しかし、うまいこと訳してるよなぁ。