文化会館のフランス語講師にお願いして添削をしていただきました。
土曜に甲南のクラスでプレゼンがあるからこれでバッチリElle est comment?Alors,je voudrais vous parler de ma fille.Elle s'appelle Mariko et a 30 ans maintenant,ce n'est pas une ado.Elle a les cheveux courts et de grands yeux avec des doubles paupières.Elle est assez petite,mais était tres bonne en sports,surtout en basket.Normalement,elle portait des vêtements sportifs,donc elle a souvent été prise pour un garçon.Mais elle aurait bien voulu passer pour la fille du film de Miyazaki , Satsuki (l'héroine de Totoro) et Kiki(le nom de la jeune sorcière).C'était son rêve de devenir styliste.さすがですね。Infoseekのフランス語無料翻訳にかけてみると日本語でもかなりわかる文章になってきました。彼女/それは、方法ですか?それから、あなたに娘を話したいです。彼女/それはマリコと呼ばれて、現在30年を持ちます、それは1人のティーンエイジャーでありません。彼女/それは、短い髪があります、そして、倍のふたによる大きい目の。特にバスケットボールにおいて、彼女/それは十分に小さいが、スポーツにおいて非常によかったです。通常、彼女/それはスポーティな服を着ました、したがって、彼女/それは男の子としばしば考えられました。しかし、彼女/それは本当に宮崎、サツキ(トトロのヒロイン)とキキ(若い魔女の名前)の映画の女の子で通りたかったです。スタイリストになることは、彼/彼女/それの夢でした。1234567890-=!@#$%?&*()_+qwertyuiop^çQWERTYUIOP¨Çasdfghjkl;èàASDFGHJKL:ÈÀzxcvbnm,.éZXCVBNM'"É