奈良マラソン2015
木曜日ですね。いつの間にか落葉もしてしまい、季節をあまり感じることなくすでに12月の年末の約半分を迎えました。落ち着くこともない日々ですが毎日の生活に日々忙しい今日この頃です。地元でも、今週には奈良マラソンがありますがまた、多くの方々が健脚で奈良公園や平城京などの奈良でしか見れない風景を楽しんでくださることを大いに歓迎しています。奈良県民として毎年この時期の12月は奈良マラソンです♪英語(The Fed Should Remember the 90s)(Fedは、90年代を思い出すべき)Headline [unemployment:失業率], /S1 at 5.1 percent, /is now [quite:とても] low /V1 by [historical standards:歴史的水準], /and the [baying:遠吠え] /S2 for a rate increase /is [louder:大きくなる] than ever. /V2 (表題の失業率は5.1%であり、現在、歴史的水準と照らし合わせてもとても低く、これまでよりも金利引き上げを求める遠吠えが大きくなっている。)But inflation /S1[is subdued:抑えれれている], /V1 [indeed:実際に] / below target, /and wages /S2are still going [nowhere:どこにも]. /V2(しかし、インフレは、実際の目標よりも低く抑えられており、賃金はどこに向かっているかも未だ分からない。)Should the Fed /Sbe raising rates /V[in the name of:~の名の下] “[normalization:通常化]”?(Fedは、"通常化"の名のもとに、金利を引き上げるべきだろうか?)フランス語en direct 生放送(生中継)でattentat(m) テロ(行為)etat(m) 国家revendiquer ~を負う、~が自分の行為だと言うattaque(f) 襲撃retrouver ~を見つけ出す、見いだすassaillant 攻撃者suivrer ~の行方を追う