~4/30 貿易実務面での英語内容把握力テスト
~4/30 貿易実務面での英語内容把握力テストⅠ 建値Delivery Termsに付いての理解:次の文はインコタームズのどの取引条件に関するものですか。【The seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all cost and risks of loss of or damage to the goods from that point.A. FOB:B. CPT:C. DES:D. EX-WorkⅡ オファー文書について=========Dear Sirs.「In reply to your Jan.20 Request of Offer, we are pleased to offer you firm, subject to your acceptance reaching us by Jan.31, 2020, as follows:」- Product/Model: Plasma Display TV Set RW-100.- Q'ty:3,000 sets. - Price:US$ 2,500.00 per set/ F.O.B. Tokyo・・・(1)- Shipment:Not later than April 19, 2020. ・・・(2) - Terms:Draft (3) at sight under Irrevocable Letter of Credit.Pls Confirm this. We hope you will accept our above offer.Sincerely YoursE. SawamuraExecutive Export Director ==========================設問: 1) この「レター」は、どのようなオファーでしょうか?選択肢>確定オファー / 最終確認条件付きオファー / カウンター・オファー / 不確定オファー2) オファーする商品の総額はいくらかでしょうか? >US$3,000.00 / US$2,500.00 / US$7,500,000.00 / US$750,000.003) 下線部1「F.O.B.」とは何でしょう? > 輸出港本船渡し値段 / 輸入港運賃保険料込み値段 / 輸入港運賃込み値段 / 工場渡し値段4) 下線部(3) 「Draft」の意味は何でしょうか?>執筆原稿 / 船荷証券 / 商業送り状 / 包装明細書 / 為替手形 /一般貿易手形5) 信用状(Letter of Credit)の当事者でない関係者はどれでしょうか?>通知銀行 / 船会社 / 輸出者(受益者)/ 輸入者6) 下線部② 「Not later than April 19, 2020」とは?正しい解釈は? 「前日の4/18日迄」 / 「4/19日迄」 / 「4/19は日曜なので国際規定で4/21日迄で良い」 7) 「Irrevocable Letter of Credit」は、「取り消し不能種別」のL/Cで、通常はこれを用いますが、 関係当事者(発行依頼人 / 発行銀行 / 受益者 /確認銀行)のうち「 3社」の同意があれば 取り消しができるモノである: 「〇」か 「X 」か どちらでしょう?~~~~~~~~~~~~~~~~~Ⅲ Firm Offerに関するクイズ2つ(1)「Firm 0ffer (確定申込み)」に関する次の記述のうち、 誤っているものはどれか? A 回答到着期限内に相手の承諾回答が到着すれば、自動的に契約が成立する。 B 回答到着期限内は、「提示したFirm 0ffer」の変更も撤回も出来ない。 C Firm 0ffer に対して、その条件のうち一部を変更してくれるよう求めるCounter 0fferが 行われると、当初のFirm 0fferは失効する。 D 相手がFirm 0fferに対していったんCounter 0ffer したが、思い直して改めて最初のFirm Offer内容に承諾回答をし、そのいずれもが回答到着期限内に到着した場合には契約は成立する。★正解(間違った説明)は・・・ [ ]~~~~~~~~~~~~(2) 次のFirm Offerを受け取りました。下記の回答のうち、当該の契約をそのまま成立させる事が出来る返事内容はどれでしょうか?【We offer you firm, subject to your acceptance reaching us by Feb.20,2020, 300 sets of "TENDER" Brand Tableware, at US$48.00 per sets, FOB Kobe, for April shipment.】A We’ll accept if the shipment can be made by March 31, 2020.B We’d accept if the shipment could be made by March 31, 2020.C We’ve accepted, but would appreciate the shipment by March 31, 2020 if possible.D We will accept 200 sets only.★正解(契約成約になるお返事)は・・・ [ ]【「兵法の心」で、貴社の海外業務をお手伝い!!】〜総合英語(他言語)サービス業〜>(有)末次通訳事務所 ・代表:末 次 賢 治 拝Phone/Fax: 0948-29-3483連絡用Tel:080-6433-9523電子メール1) yhniten14k@yahoo.co.jpLINEのID→niten14 // Skypecode:kensuetsugu★当社ブログ⇒http://fukuoka.shoplog.jp/niten/★戦略ある英語/語法掲示板:←楽しくご覧下さい!http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs★末次哲学堂⇒https://9119.teacup.com/niten14/bbs