自作、カタカナ語辞典
読売新聞から(昨日の続き)世の中、カタカナ語に溢れている。画像上は、読売新聞のコラム、編集手帳。「アンニュイ」が平気で使われている。私の知識が乏しいのだろうが、「アンニュイ」を知らない。なぜ、カタカナ語を使うのか?フリーク、ニッチ、フェチ、など、似たようなカタカナ語を使い分けるためなのか?市販のカタカナ語辞典を頼れば良いのだが、それらには当たり前の意味しか載っておらず、フリーク、ニッチ、フェチ、などの違いは分からない。なので、カタカナ語辞典なる物を自作している。辞典というとオーバーで、メモと言った方が正確だ。気になったカタカナ語、きちんと調べた方がいいと思うカタカナ語を、見出しを付け、その意味するところをメモっている。50音順になっていないので見づらいが、時々、本を読むように、見直す事がある。レジェンド、レガシィ、ヘリテイジ、など、似たようなカタカナ語は書かないと覚えられない。ということで、「アンニュイ」は、フランス語(ennui)倦怠感、物憂げ、という意味だが、カタカナ語としては、神秘的、繊細、として使われる、という。