久々に言葉のことだっぺよ
以前にも言葉のことは書いてると思うけど、書きます。スイスのドイツ語・スイスジャーマン と ドイツのドイツ語・ハイジャーマン は、全然 違うもん だ と思って下さい。スイスって、リヒテンシュタインに比べたら大きいけど、ほんとにちっちゃ~い国なのに公用語は4っつあって、ドイツ語 (話で使ってるのはスイスジャーマン) 64パーセントぐらい?フランス語 (後藤久美子とアレ痔が住んでるジュネーブはフランス語) 25パーセント?イタリア語 (イタリア語圏内の州はティッチーノただ一つ) 8パーセント?レト・ロマンシュ語 (すごい山々に囲まれたごく一部の村々で現在も使用中) 3パーセント?2パーセント?1パーセント?そのぐらいこげな感じで適当で御座いますが、スイスのドイツ語とフランス語・イタリア語を比べてみますと、(レト・ロマンシュ語は抜きにして)フランス語を使って、なんちゃってフランソワーズ・モレシャン や なんちゃってジャン・レノ になっても、イタリア語で、なんちゃってジロー・ラモ や なんちゃってチッチョリーナ になっても、言葉の面では、「違う・・この人チッチョリーナじゃないじゃない・・スイスのメス牛じゃん・・」 っていう具合には、あまり見破られないみたい。フランス語圏内のスイス人がフランスに行っても普通にフランス語通じるし、イタリアも同様。だけど、私が住んでるドイツ語圏内のスイスでは、どんなにスイスジャーマンをドイツ人に向かって話しても、分かってもらえない。スイスジャーマンを習いにスイスジャーマン教室に行ったりしてるドイツ人もいるぐらい。(スイスジャーマンもね、これまた地域によってちょっとづつ発音が違ったりするので、どこの方言を基準にしてんだか???分からんけどね。)幼稚園などでは、子供達がスイスジャーマンで話すの禁止令 が出ているところもあるようです。なぜなら、読み書きで習うのはドイツ人が使うドイツ語(ハイジャーマンっていうらしい)だから。私もね、子供の検診などでホームドクターのところに行くと、「あなたは ちゃんとしたドイツ語(ハイジャーマン) を 習わないと駄目よん♪ で、いつからドイツ語 習いに行くのん?」 と、具体的な日にちまで聞かれてます。だいたい私の口からでるドイツ語は、ドイツ語とは違うスイスジャーマンだから。それも、フワラとか使っちゃうような。(フワラってスイスジャーマンでは、Bitchのような使い方もあるようです。) そんなだから医者からも心配されるんですね。でもね、スイスに来てスイス人と付き合うには、ドイツ語だけじゃなく、当然スイスジャーマンも必要なんですよ。なんてったって、旦那側の家族が話してる言葉だし、母を一人置いてモコもベラベラ スイスジャーマン喋ってるし。ノノ子もスイスジャーマン特有の巻き舌使ってるし。三十路を超えてから、2ヶ国語3ヶ国語習うのは思ってたよりしんどい。(脳年齢は40歳だし。)何かで読んだんだけど、日本人って日本語を理解するのに脳の二箇所を使ってて、欧米人は脳の一箇所を使ってるらしい。だから、事故などで脳にダメージがあった時に、日本人は、話すのは出来なくなっても読み書きは大丈夫とか、読み書き出来なくなっても話すことはできる とかあるらしい。欧米人は言語を担ってる所が駄目になると読み書きも話すことも出来なくなるらしい。じゃ、ミックスの子供達の脳ってどうなってんの? って感じ。脳の2箇所以上使用してると思うんですけど。だって教えてもないのに、モコは私に対して日本語使ったり旦那に対してスイスジャーマン使ったり、たまに使い分けしてる時があるもん。ところで、二カ国語三ヶ国語を喋ることが出来るようになった日本人の脳は変化しないんだろうか?ま、それは脳科学者にでも調べてもらうとして、現実的には私はまづドイツ語を習いに行かねばならぬ時が近づいてるということだっぺよ。あぁなんで名詞に男と女とゲイがいるんだ・・・・・って習いに行く前から疑問だらけのドイツ語を・・・öüäèéとか必要ないじゃん。統一しなよ、いっそ合同結婚式しちゃいなよ・・・・とか思いながら・・・・・・今のところ、 納豆弁は得意なんだけど標準語はちょっとなぁ・・・と、旦那の実家方面のスイスジャーマンは割りといけるんだけど、ハイジャーマンはなぁ・・・って私のなかでは同レベルだからーーー。子供がバカにされないようにする という目標だけで母ちゃん頑張るしかないか。あ~あ母ちゃん!穴掘っけ? とか、言ってる場合じゃなくなっちゃうよ~。 (知らない人の為にミニミニスイスジャーマン子講座、「アナホッケ」は「座って」っていう意味)