なんでもないことですが
メイちゃんの出生届け(海外で産まれた子は出生後3ヶ月以内に届出を出さないと、日本国籍を消失する)を出すのに、大使館に行ってもいいし、大使館に郵便で送ってもいいし、自分で日本の戸籍がある所の役所に郵便で送ってもらってもいいということなで、今回は子供達の写真を送るついでにお母ちゃんに出生届けを出してもらおうと手配してました。病院にいる間に、うちの旦那さんはこちらの役所に出生証明書の書類を頼んでおいてくれたんで、それを自分で訳して、おかんが送ってくれた届出の用紙を書いて日本に送り返すだけだったんですが、こちらの出生証明書を訳してたら・・・・・・・結婚した場所が、旦那の本籍になっとる。。。そこは旦那の実家や私たちの住んでいる所とは州もちがけりゃ、もうスイスに存在しない村の名前なのですよ。で、その間違いを旦那に言って、訂正しとくれと言ったんです。で、役所に電話をかけてもらうまでに、なんと2週間ばかりほっとかれた。そして1週間経っても訂正された出生証明書を頼んでくれる様子もないので、これは、またちょっとケツを叩かんとやってくれないのね と思って、一昨日「めいちゃんの日本国籍なくなっちゃうよ」と言ったら、やっと電話して頼んでくれた。私が全部自分でできればいいんだけどね。こんなんでもストレス溜まるんですよ。とっととやるべきことはやって不安とか無く生活したほうがいいじゃないですか。忙しいのは分かるけれど、私もやることけっこうあるんだよ。訳すのだって、子供達に邪魔されながらやって、何度も間違い、前に大使館からもらった訳し方の見本を見て2時間以上もかけてやってんだよ。字なんかもうアレよ。もともと下手な上に、汚いを通り越してる。和訳文はちょっとマシだけど、オカン宛に書いた手紙は読めるのかこれ???って字だど。読めなかったら電話くれ だど。「3ヶ月以内に手続きすればいいんでしょ」って旦那は言ったが、もうメイちゃん週末で生後2ヶ月だよ。3ヶ月なんて あっちゅう間に過ぎるっちゅうの。でも、昨日、役所から間違っていない書類が届いたんで、午後に郵便で日本に送ることができた。なにか不備があったとしても、1ヶ月の余裕があるし、届出の用紙が提出されていればまだ大丈夫だろう。と思う。と、思いたい。ちゃんと届くまではちょっと不安だが、これで少し落ち着いた。よがった。これでメイちゃんも私の戸籍に名前が載るよ。