騒乱江戸湊
「騒乱江戸湊(5) 「貴様らを手討ちにいたすぞ」 勝沼十右衛門も自慢の大刀を抜き放った。凍りついた空気に殺気が漂い、残った二人のやくざ者が蒼白となった。「お侍さま、待っておくんなせえ。家の若い者がとんだ粗相をいたしゃした。あっしが浅草の由蔵にございやす」 どすの利いた声がかかり、縞模様の長羽織をぞろりと羽織、皮足袋に草鞋を履いた男が姿を現した。男の左右には用心棒と思われる五名の浪人が従っている。いずれも一癖も二癖もある荒んだ顔つきの男らであった。「やむをえぬ仕儀で一人の手首を斬り放った」 源次郎が童顔を引き締め怒り声を発した。「堅気のお方には手をだすなと申し聞かせておりゃしたが、申し訳ありゃせん。あっしの面(つら)で、この場は勘弁なすっては頂けませんか」「サンピンなんぞと言われ黙ってはおれぬ、この道は通っちゃいけねえのかえ」 憤りの収まらぬ源次郎が喰ってかかった。「そんなことはございやせん、どうか堪忍下さえ」 由蔵が手をもみながら下手に出てきた。 「ならば了解いたした」 源次郎が応諾した。「早速のお聞き届け有難うございやす。子分共の不始末のお詫びとし、これは些少ではございやすが、お修め下せえ」 由蔵が紙包みを子分に手渡し、手下が恐る恐る差し出した。「我らは物乞いではない」 十右衛門が穏やかに断った。「そう言わずに、どうか収めてやっておくんなせえ」 小太りで三十後半の年代の男で赤ら顔をした獰猛な面の男である。「左様か、ならば遠慮のう頂戴する」 源次郎が十右衛門を制するようにし受け取った。これが源次郎である。「馬鹿野郎が、てめいらは家に帰んな」 由蔵の叱責をあび三人がこそこそと姿を消した。「お侍さま、この寒空になんでこんな場所をうろついていなさる」 顔は笑っているが眼は笑っていない。「この辺りに賭場があると聞いてな、確かめに参った」「賭場はございゃが、陽が落ちやせんと開帳とはいきませんぜ」 由蔵が答え、眼を細め二人のくたびれた姿を観察している。「親分の賭場かえ、ならば我らでも遣らしてくれるかえ?」 十右衛門が用心棒の気配をうかがいながら訊いた。「賭場は禁制ですぜ、お侍さまは何者にございゃす」「御家人の無役者じゃ」 すかさず源次郎が応対した。「左様にございやすか、では遠慮のうお出かけ下せえ」「有難い」 二人が顔を見合わせた、この雪道をたどった来た甲斐があった。 二人が名乗ると由蔵が低頭し、用心棒を引き連れ雪深い林に消えた。「いくら入っておる」 十右衛門が由蔵らを見送り性急に訊ねた。「三両じゃ。腹も減ったし冷えが激しい、どこぞで蕎麦でも喰って山分けじゃ」 源次郎が紙包みを懐中に納め、二人はもとの小道をひき返した。 その様子を物陰から由蔵が陰湿な眼で見つめていた。「先生方、今夜あの二人が賭場に現れるかもしれやせん。怪しい素振りが見えたら、遠慮なく片付けておくんなせえ」「承知」 五名の頭分らしき浪人が簡潔に返答した。騒乱江戸湊(1)へ