解釈の方法
3区分、4区分、ハウスのキーワードの意味を合成させハウスの意味を表現したものこう言う理論的な表現トレーニングは日本ではなかなかないので、見習いたいなと思います。実際にチャートを解釈する時に、このハウスに入る惑星とアスペクトを持つ惑星のキーワードをこの文に修飾して文を作成するという組織、構成的な方法は日本語では如何でしょうね。一単語で複数の意味を持つように見える英単語だと、文脈からいろいろな意味を引き出せるでしょうが、漢字にしてしまうと難しい気はします。さてどうでしょう。"Identity Action" becomes "Being," "Material Security" becomes "Physical,""Social Learning" becomes "Thinking," "Emotional Action" becomes "Home," "Identity Security" becomes "Self-expression,""Material Learning" becomes "Daily Work," "Social Action" becomes "Relationships,""Emotional Security" becomes "Transformation,""Identity Learning," becomes "Expansion," "Material Action" becomes "Duty," "Social Security" becomes "Friends," "Emotional Learning" becomes "Spiritual"