韓国語絵本「お父さんは忙しい」
「お父さんは忙しい」韓国人のお友達KyungSilさんから、日本の歴史の教科書を送ってほしい依頼があったのは4月初めの頃のことです。中学生用のものと高校生用のものがほしいということで、すぐに本屋さんに注文しました。教科書ってすぐには買えないんですね。注文受け付けた分のみ用意するんでしょうか。ちょうど新学期だのですぐに手に入るかと思ってたのですが、2週間近く待ちました。KyongSilさんは、以前経営していた塾をやめて、今は市民大学に通っているとかで、論文提出に日本の教科書を翻訳して論文作成するのだそうです。偉いな~。がんばってますね。教科書購入や送料にかかった費用を口座に振り込むからとおっしゃってくれたんですが、それならかわりに、韓国の絵本を送ってほしいとお願いしたんです。なかなかこちらでは手が入りませんからね。そうしたら、7冊も本を送ってくれました。短いお話の絵本もありますが、何頁もある厚めの本も。こんなにたくさん、いつ読めるかしらね。絵本は絵を見ているだけで、なんとなくこんなお話かなと想像できるから手に取りやすいです。このお話は、仕事に忙しいお父さんが、子供との約束をなかなか守れなくて、子供が夢の中に旅立ってしまったのを追いかけていき、再会する物語です。大体のストーリーは絵を見て、知ってる単語を追いかけてるだけでもわかりましたが、詳しい理解となるとやっぱり単語を調べないとわからないですね。iPod touchを片手に言葉を調べながら熟読?していきましたが、語尾変化や言い回しの変化で辞書に載ってない表現もあり、今一つ消化不良でした。そこで思いだしたのがyahoo翻訳。韓国語の文章を入力して変換すると、辞書ではつかみ切れなかったニュアンスが、そのまま文章になって翻訳されて、なるほど~と納得。英語の翻訳はときどきえ?と感じたりするんですが、韓国語の翻訳は結構いい感じで日本語に直っています。カンニングしている気分ですが、親しむことが大事!って割り切って頼れるものは頼りながら親しんでいきたいです。馴染みの言葉が増えたら、やっぱり嬉しいですものね。