大谷選手とエー・ロッドさん、オルティーズさん
2023年3月22日(米21日)第5回WBA(ワールド・ベースボール・クラシック)決勝戦があり、日本が3対2でアメリカを破り、優勝しました。試合後のインタビューで、大谷選手がエー・ロッドさん、オルティーズさんに囲まれてインタビューを受けました。エー・ロッド(A・Rod)さんは、アレックス・ロドリゲス(Alex Rodriguez)選手の愛称で、ニューヨーク・ヤンキーズで大活躍されました。オルティーズ(デビッド・オルティーズ:David Ortiz)さんは、愛称がビッグ・パピ(Big Papi)で、ボストン・レッドソックスで永久欠番となっているほど有名な選手でした。インタビューの最後で、エー・ロッドさんが大谷選手に、日本にいた頃に憧れていた大リーグ選手は誰かと質問しました。大谷選手が日本語で答え、通訳の一平さんが「ミスター・エー・ロッド、ミスター・ビッグ・パピ」と言うと、インタビューをしていたその二人が、自分たちの名前が出たことで大はしゃぎをし、満面の笑顔で大喜びでした。ビッグ・パピことオルディーズさんは大谷選手に抱きつき、インタビュー中なのに、スマホを取り出して大谷選手と記念写真をしました。往年の大選手2人は本当に嬉しかったと思います。2人の名前をコメントに入れた大谷選手も上手だし、一平さんの通訳も素晴らしいと思いました。【エー・ロッドさんの質問】Hay, one fan question for OTANI, growing up in Japan, who were some of the players in America that you admired and looked up to ?【一平さんの通訳】日本時代、アメリカの野球、メジャーリーグを見てて、すごい憧れた選手とか参考にした選手は誰だったんでしょうか?【大谷選手の返事】もうこの二人もそうですし、今日いたケン・グリフィー・ジュニア選手もそうですけれど。もうエー・ロッド選手、オルティーズ選手、本当に僕が小さい頃見ているような選手が同じフィールドに立って、今こうやって(お二人の)インタビュー受けているのも正直信じられないような感覚ではあるので、もっともっと自分がそのような立場になれるように、頑張りたいなとは思っています。【一平さんの通訳】I mean it's got to be Mr. A.Rod, Mr.Big Papi, Ken Griffey Jr. And I mean I always watch you guys growing up.ーーーーーー一平さんの通訳は途中でしたが、「ミスター・エー・ロッド、ミスター・ビッグ・パピ」と言ったところから、インタビュアーの二人が大はしゃぎをし、嬉しさ爆発の状態になりました。↓ エー・ロッドさん、一平さん、大谷選手、オルティーズ(ビッグ・パピ)さん。↓ 大谷選手の肩を叩くオルティーズ(ビッグ・パピ)さん。↓ エー・ロッドさんが大谷選手に対して、日本にいるときに憧れた大リーグ選手は誰かと質問し、大谷選手の答えを通訳する一平さん。↓ 一平さんが「エー・ロッドさん、ビッグ・パピ(オルティーズ)さん」と通訳すると、インタビュアーの二人は、自分たちが憧れの対象であったと分かり、大はしゃぎし、大喜びする。↓ 満面の笑顔のエー・ロッドさん。↓ ビッグ・パピ(オルティーズ)さんも、大喜び!↓ 思わず大谷選手に抱きつくオルティーズさん。↓ オルティーズさんと大谷選手。↓ エー・ロッドさん、大谷選手、オルティーズさん。↓ オルティーズさんが自分のスマホを出して、大谷選手と記念撮影。